Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 7:22

Context
NETBible

So 1  he answered them, 2  “Go tell 3  John what you have seen and heard: 4  The blind see, the lame walk, lepers are cleansed, the 5  deaf hear, the dead are raised, the poor have good news proclaimed to them.

NIV ©

biblegateway Luk 7:22

So he replied to the messengers, "Go back and report to John what you have seen and heard: The blind receive sight, the lame walk, those who have leprosy are cured, the deaf hear, the dead are raised, and the good news is preached to the poor.

NASB ©

biblegateway Luk 7:22

And He answered and said to them, "Go and report to John what you have seen and heard: the BLIND RECEIVE SIGHT, the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, the POOR HAVE THE GOSPEL PREACHED TO THEM.

NLT ©

biblegateway Luk 7:22

Then he told John’s disciples, "Go back to John and tell him what you have seen and heard––the blind see, the lame walk, the lepers are cured, the deaf hear, the dead are raised to life, and the Good News is being preached to the poor.

MSG ©

biblegateway Luk 7:22

Then he gave his answer: "Go back and tell John what you have just seen and heard: The blind see, The lame walk, Lepers are cleansed, The deaf hear, The dead are raised, The wretched of the earth have God's salvation hospitality extended to them.

BBE ©

SABDAweb Luk 7:22

And answering them he said, Go back and give news to John of what you have seen, and the things which have come to your ears; the blind now see, those who had no power in their legs are walking, lepers are made clean, those who had no hearing now have their ears open, dead men come to life again, and the poor have the good news given to them.

NRSV ©

bibleoremus Luk 7:22

And he answered them, "Go and tell John what you have seen and heard: the blind receive their sight, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, the poor have good news brought to them.

NKJV ©

biblegateway Luk 7:22

Jesus answered and said to them, "Go and tell John the things you have seen and heard: that the blind see, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, the poor have the gospel preached to them.

[+] More English

KJV
Then
<2532>
Jesus
<2424>
answering
<611> (5679)
said
<2036> (5627)
unto them
<846>_,
Go your way
<4198> (5679)_,
and tell
<518> (5657)
John
<2491>
what things
<3739>
ye have seen
<1492> (5627)
and
<2532>
heard
<191> (5656)_;
how
<3754>
that the blind
<5185>
see
<308> (5719)_,
the lame
<5560>
walk
<4043> (5719)_,
the lepers
<3015>
are cleansed
<2511> (5743)_,
the deaf
<2974>
hear
<191> (5719)_,
the dead
<3498>
are raised
<1453> (5743)_,
to the poor
<4434>
the gospel is preached
<2097> (5743)_.
NASB ©

biblegateway Luk 7:22

And He answered
<611>
and said
<3004>
to them, "Go
<4198>
and report
<518>
to John
<2491>
what
<3739>
you have seen
<3708>
and heard
<191>
: the BLIND
<5185>
RECEIVE
<308>
SIGHT
<308>
, the lame
<5560>
walk
<4043>
, the lepers
<3015>
are cleansed
<2511>
, and the deaf
<2974>
hear
<191>
, the dead
<3498>
are raised
<1453>
up, the POOR
<4434>
HAVE THE GOSPEL
<2097>
PREACHED
<2097>
TO THEM.
NET [draft] ITL
So
<2532>
he answered
<2036>
answered
<611>
them
<846>
, “Go
<4198>
tell
<518>
John
<2491>
what
<3739>
you have seen
<1492>
and
<2532>
heard
<191>
: The blind
<5185>
see
<308>
, the lame
<5560>
walk
<4043>
, lepers
<3015>
are cleansed
<2511>
, the deaf
<2974>
hear
<191>
, the dead
<3498>
are raised
<1453>
, the poor
<4434>
have good news proclaimed
<2097>
to them.
GREEK
kai apokriyeiv poreuyentev a eidete hkousate anablepousin peripatousin kayarizontai kwfoi akouousin egeirontai euaggelizontai
<2097> (5743)
V-PPI-3P

NETBible

So 1  he answered them, 2  “Go tell 3  John what you have seen and heard: 4  The blind see, the lame walk, lepers are cleansed, the 5  deaf hear, the dead are raised, the poor have good news proclaimed to them.

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the relationship to Jesus’ miraculous cures in the preceding sentence.

tn Grk “answering, he said to them.” This is redundant in English and has been simplified in the translation to “he answered them.”

sn The same verb has been translated “inform” in 7:18.

sn What you have seen and heard. The following activities all paraphrase various OT descriptions of the time of promised salvation: Isa 35:5-6; 26:19; 29:18-19; 61:1. Jesus is answering not by acknowledging a title, but by pointing to the nature of his works, thus indicating the nature of the time.

tn Grk “and the,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.




TIP #07: Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA