Luke 10:1
ContextNETBible |
|
NIV © biblegateway Luk 10:1 |
After this the Lord appointed seventy-two others and sent them two by two ahead of him to every town and place where he was about to go. |
NASB © biblegateway Luk 10:1 |
Now after this the Lord appointed seventy others, and sent them in pairs ahead of Him to every city and place where He Himself was going to come. |
NLT © biblegateway Luk 10:1 |
The Lord now chose seventy–two other disciples and sent them on ahead in pairs to all the towns and villages he planned to visit. |
MSG © biblegateway Luk 10:1 |
Later the Master selected seventy and sent them ahead of him in pairs to every town and place where he intended to go. |
BBE © SABDAweb Luk 10:1 |
Now after these things, the Lord made selection of seventy others and sent them before him, two together, into every town and place where he himself was about to come. |
NRSV © bibleoremus Luk 10:1 |
After this the Lord appointed seventy others and sent them on ahead of him in pairs to every town and place where he himself intended to go. |
NKJV © biblegateway Luk 10:1 |
After these things the Lord appointed seventy others also, and sent them two by two before His face into every city and place where He Himself was about to go. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Luk 10:1 |
|
NET [draft] ITL | After <3326> this <5023> the Lord <2962> appointed <322> seventy-two <1440> others <2087> and <2532> sent <649> them <846> on ahead <4253> <4383> of him <846> two <1417> by <303> two <1417> into <1519> every <3956> town <4172> and <2532> place <5117> where he <3195> himself <846> was about <3195> to go <2064> . |
GREEK |
NETBible |
|
NET Notes |
1 tn Grk “And after these things.” Here δέ (de) has not been translated. 2 tc There is a difficult textual problem here and in v. 17, where the number is either “seventy” (א A C L W Θ Ξ Ψ Ë1,13 Ï and several church fathers and early versions) or “seventy-two” (Ì75 B D 0181 pc lat as well as other versions and fathers). The more difficult reading is “seventy-two,” since scribes would be prone to assimilate this passage to several OT passages that refer to groups of seventy people (Num 11:13-17; Deut 10:22; Judg 8:30; 2 Kgs 10:1 et al.); this reading also has slightly better ms support. “Seventy” could be the preferred reading if scribes drew from the tradition of the number of translators of the LXX, which the Letter of Aristeas puts at seventy-two (TCGNT 127), although this is far less likely. All things considered, “seventy-two” is a much more difficult reading and accounts for the rise of the other. Only Luke notes a second larger mission like the one in 9:1-6. 3 tn Or “city.” |