Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 12:36

Context
NETBible

be like people 1  waiting for their master to come back from the wedding celebration, 2  so that when he comes and knocks they can immediately open the door for him.

NIV ©

biblegateway Luk 12:36

like men waiting for their master to return from a wedding banquet, so that when he comes and knocks they can immediately open the door for him.

NASB ©

biblegateway Luk 12:36

"Be like men who are waiting for their master when he returns from the wedding feast, so that they may immediately open the door to him when he comes and knocks.

NLT ©

biblegateway Luk 12:36

as though you were waiting for your master to return from the wedding feast. Then you will be ready to open the door and let him in the moment he arrives and knocks.

MSG ©

biblegateway Luk 12:36

Be like house servants waiting for their master to come back from his honeymoon, awake and ready to open the door when he arrives and knocks.

BBE ©

SABDAweb Luk 12:36

And be like men who are looking for their lord, when he comes back from the bride-feast; so that when he comes to the door, it will be open to him quickly.

NRSV ©

bibleoremus Luk 12:36

be like those who are waiting for their master to return from the wedding banquet, so that they may open the door for him as soon as he comes and knocks.

NKJV ©

biblegateway Luk 12:36

"and you yourselves be like men who wait for their master, when he will return from the wedding, that when he comes and knocks they may open to him immediately.

[+] More English

KJV
And
<2532>
ye yourselves
<5210>
like
<3664>
unto men
<444>
that wait
<4327> (5740)
for their
<1438>
lord
<2962>_,
when
<4219>
he will return
<360> (5692)
from
<1537>
the wedding
<1062>_;
that
<2443>
when he cometh
<2064> (5631)
and
<2532>
knocketh
<2925> (5660)_,
they may open
<455> (5661)
unto him
<846>
immediately
<2112>_.
NASB ©

biblegateway Luk 12:36

"Be like
<3664>
men
<444>
who are waiting
<4327>
for their master
<2962>
when
<4219>
he returns
<360>
from the wedding
<1062>
feast
<1062>
, so
<2443>
that they may immediately
<2112>
open
<455>
the door to him when he comes
<2064>
and knocks
<2925>
.
NET [draft] ITL
be like
<3664>
people
<444>
waiting for
<4327>
their
<1438>
master
<2962>
to come back
<360>
from
<1537>
the wedding celebration
<1062>
, so that
<2443>
when
<2064>
he comes
<2064>
and
<2532>
knocks
<2925>
they can
<455>
immediately
<2112>
open the door
<455>
for him
<846>
.
GREEK
kai umeiv omoioi anyrwpoiv prosdecomenoiv kurion eautwn pote analush twn gamwn ina elyontov krousantov anoixwsin

NETBible

be like people 1  waiting for their master to come back from the wedding celebration, 2  so that when he comes and knocks they can immediately open the door for him.

NET Notes

tn That is, like slaves (who are mentioned later, vv. 37-38), although the term ἀνθρώποις (anqrwpoi") is used here. Since in this context it appears generic rather than gender-specific, the translation “people” is employed.

sn An ancient wedding celebration could last for days (Tob 11:18).




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA