Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 12:1

Context
NETBible

Then 1  he began to speak to them in parables: “A man planted a vineyard. 2  He put a fence around it, dug a pit for its winepress, and built a watchtower. Then 3  he leased it to tenant farmers 4  and went on a journey.

NIV ©

biblegateway Mar 12:1

He then began to speak to them in parables: "A man planted a vineyard. He put a wall around it, dug a pit for the winepress and built a watchtower. Then he rented the vineyard to some farmers and went away on a journey.

NASB ©

biblegateway Mar 12:1

And He began to speak to them in parables: "A man PLANTED A VINEYARD AND PUT A WALL AROUND IT, AND DUG A VAT UNDER THE WINE PRESS AND BUILT A TOWER, and rented it out to vine-growers and went on a journey.

NLT ©

biblegateway Mar 12:1

Then Jesus began telling them stories: "A man planted a vineyard, built a wall around it, dug a pit for pressing out the grape juice, and built a lookout tower. Then he leased the vineyard to tenant farmers and moved to another country.

MSG ©

biblegateway Mar 12:1

Then Jesus started telling them stories. "A man planted a vineyard. He fenced it, dug a winepress, erected a watchtower, turned it over to the farmhands, and went off on a trip.

BBE ©

SABDAweb Mar 12:1

And he gave them teaching in the form of stories. A man had a vine-garden planted, and put a wall about it, and made a place for crushing out the wine, and put up a tower, and let it out to field-workers, and went into another country.

NRSV ©

bibleoremus Mar 12:1

Then he began to speak to them in parables. "A man planted a vineyard, put a fence around it, dug a pit for the wine press, and built a watchtower; then he leased it to tenants and went to another country.

NKJV ©

biblegateway Mar 12:1

Then He began to speak to them in parables: "A man planted a vineyard and set a hedge around it , dug a place for the wine vat and built a tower. And he leased it to vinedressers and went into a far country.

[+] More English

KJV
And
<2532>
he began
<756> (5662)
to speak
<3004> (5721)
unto them
<846>
by
<1722>
parables
<3850>_.
A [certain] man
<444>
planted
<5452> (5656)
a vineyard
<290>_,
and
<2532>
set
<4060> (5656)
an hedge about
<5418>
[it], and
<2532>
digged
<3736> (5656)
[a place for] the winefat
<5276>_,
and
<2532>
built
<3618> (5656)
a tower
<4444>_,
and
<2532>
let
<1554> (0)
it
<846>
out
<1554> (5639)
to husbandmen
<1092>_,
and
<2532>
went into a far country
<589> (5656)_.
NASB ©

biblegateway Mar 12:1

And He began
<757>
to speak
<2980>
to them in parables
<3850>
: "A man
<444>
PLANTED
<5452>
A VINEYARD
<290>
AND PUT
<4060>
A WALL
<5418>
AROUND
<4060>
IT, AND DUG
<3736>
A VAT
<5276>
UNDER
<5276>
THE WINE
<5276>
PRESS
<5276>
AND BUILT
<3618>
A TOWER
<4444>
, and rented
<1554>
it out to vine-growers
<1092>
and went
<589>
on a journey
<589>
.
NET [draft] ITL
Then
<2532>
he began
<756>
to speak
<2980>
to them
<846>
in
<1722>
parables
<3850>
: “A man
<444>
planted
<5452>
a vineyard
<290>
. He
<2532>
put
<4060>
a fence
<5418>
around
<4060>
it, dug a pit
<3736>
for its winepress
<5276>
, and
<2532>
built
<3618>
a watchtower
<4444>
. Then he leased
<1554>
it
<846>
to tenant farmers
<1092>
and
<2532>
went on a journey
<589>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
hrxato
<756> (5662)
V-ADI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
en
<1722>
PREP
parabolaiv
<3850>
N-DPF
lalein
<2980> (5721)
V-PAN
ampelwna
<290>
N-ASM
anyrwpov
<444>
N-NSM
efuteusen
<5452> (5656)
V-AAI-3S
kai
<2532>
CONJ
perieyhken
<4060> (5656)
V-AAI-3S
fragmon
<5418>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
wruxen
<3736> (5656)
V-AAI-3S
upolhnion
<5276>
N-ASN
kai
<2532>
CONJ
wkodomhsen
<3618> (5656)
V-AAI-3S
purgon
<4444>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
exedeto
<1554> (5639)
V-2AMI-3S
auton
<846>
P-ASM
gewrgoiv
<1092>
N-DPM
kai
<2532>
CONJ
apedhmhsen
<589> (5656)
V-AAI-3S

NETBible

Then 1  he began to speak to them in parables: “A man planted a vineyard. 2  He put a fence around it, dug a pit for its winepress, and built a watchtower. Then 3  he leased it to tenant farmers 4  and went on a journey.

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

sn The vineyard is a figure for Israel in the OT (Isa 5:1-7). The nation and its leaders are the tenants, so the vineyard here may well refer to the promise that resides within the nation. The imagery is like that in Rom 11:11-24.

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

sn The leasing of land to tenant farmers was common in this period.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA