Mark 14:25
ContextNETBible | I tell you the truth, 1 I will no longer drink of the fruit 2 of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God.” |
NIV © biblegateway Mar 14:25 |
"I tell you the truth, I will not drink again of the fruit of the vine until that day when I drink it anew in the kingdom of God." |
NASB © biblegateway Mar 14:25 |
"Truly I say to you, I will never again drink of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God." |
NLT © biblegateway Mar 14:25 |
I solemnly declare that I will not drink wine again until that day when I drink it new in the Kingdom of God." |
MSG © biblegateway Mar 14:25 |
"I'll not be drinking wine again until the new day when I drink it in the kingdom of God." |
BBE © SABDAweb Mar 14:25 |
Truly I say to you, I will take no more of the fruit of the vine till the day when I take it new in the kingdom of God. |
NRSV © bibleoremus Mar 14:25 |
Truly I tell you, I will never again drink of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God." |
NKJV © biblegateway Mar 14:25 |
"Assuredly, I say to you, I will no longer drink of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God." |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Mar 14:25 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | amhn legw oti ouketi ou mh piw tou genhmatov thv ampelou ewv thv hmerav ekeinhv otan auto pinw en th basileia tou yeou |
NETBible | I tell you the truth, 1 I will no longer drink of the fruit 2 of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God.” |
NET Notes |
1 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.” 2 tn Grk “the produce” (“the produce of the vine” is a figurative expression for wine). |