Mark 15:2
ContextNETBible | So 1 Pilate asked him, “Are you the king 2 of the Jews?” He replied, 3 “You say so.” 4 |
NIV © biblegateway Mar 15:2 |
"Are you the king of the Jews?" asked Pilate. "Yes, it is as you say," Jesus replied. |
NASB © biblegateway Mar 15:2 |
Pilate questioned Him, "Are You the King of the Jews?" And He *answered him, " It is as you say." |
NLT © biblegateway Mar 15:2 |
Pilate asked Jesus, "Are you the King of the Jews?" Jesus replied, "Yes, it is as you say." |
MSG © biblegateway Mar 15:2 |
Pilate asked him, "Are you the 'King of the Jews'?" He answered, "If you say so." |
BBE © SABDAweb Mar 15:2 |
And Pilate put a question to him, Are you the King of the Jews? And he, answering, said to him, You say so. |
NRSV © bibleoremus Mar 15:2 |
Pilate asked him, "Are you the King of the Jews?" He answered him, "You say so." |
NKJV © biblegateway Mar 15:2 |
Then Pilate asked Him, "Are You the King of the Jews?" He answered and said to him, " It is as you say." |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Mar 15:2 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | So 1 Pilate asked him, “Are you the king 2 of the Jews?” He replied, 3 “You say so.” 4 |
NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action in the narrative. 2 sn “Are you the king of the Jews?” Pilate was interested in this charge because of its political implications of sedition against Rome. 3 tn Grk “answering, he said to him.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant, but the syntax of the phrase has been modified for clarity. 4 sn The reply “You say so” is somewhat enigmatic, like Jesus’ earlier reply to the Jewish leadership (mentioned in Matt 26:64 and Luke 22:70). |