Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 2:1

Context
NETBible

Now 1  after some days, when he returned to Capernaum, 2  the news spread 3  that he was at home.

NIV ©

biblegateway Mar 2:1

A few days later, when Jesus again entered Capernaum, the people heard that he had come home.

NASB ©

biblegateway Mar 2:1

When He had come back to Capernaum several days afterward, it was heard that He was at home.

NLT ©

biblegateway Mar 2:1

Several days later Jesus returned to Capernaum, and the news of his arrival spread quickly through the town.

MSG ©

biblegateway Mar 2:1

After a few days, Jesus returned to Capernaum, and word got around that he was back home.

BBE ©

SABDAweb Mar 2:1

And when he came into Capernaum again after some days, the news went about that he was in the house.

NRSV ©

bibleoremus Mar 2:1

When he returned to Capernaum after some days, it was reported that he was at home.

NKJV ©

biblegateway Mar 2:1

And again He entered Capernaum after some days, and it was heard that He was in the house.

[+] More English

KJV
And
<2532>
again
<3825>
he entered
<1525> (5627)
into
<1519>
Capernaum
<2584>
after
<1223>
[some] days
<2250>_;
and
<2532>
it was noised
<191> (5681)
that
<3754>
he was
<2076> (5748)
in
<1519>
the house
<3624>_.
NASB ©

biblegateway Mar 2:1

When He had come
<1525>
back
<3825>
to Capernaum
<2746>
several days
<2250>
afterward
<1223>
, it was heard
<191>
that He was at home
<3624>
.
NET [draft] ITL
Now
<2532>
after
<1223>
some days
<2250>
, when
<1525>
he returned
<1525>

<3825>
to
<1519>
Capernaum
<2584>
, the news spread
<191>
that
<3754>
he was at
<1722>
home
<3624>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
eiselywn
<1525> (5631)
V-2AAP-NSM
palin
<3825>
ADV
eiv
<1519>
PREP
kafarnaoum
<2584>
N-PRI
di
<1223>
PREP
hmerwn
<2250>
N-GPF
hkousyh
<191> (5681)
V-API-3S
oti
<3754>
CONJ
en
<1722>
PREP
oikw
<3624>
N-DSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S

NETBible

Now 1  after some days, when he returned to Capernaum, 2  the news spread 3  that he was at home.

NET Notes

tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

sn Capernaum was a town on the northwest shore of the Sea of Galilee, 680 ft (204 m) below sea level. It was a major trade and economic center in the North Galilean region.

map For location see Map1 D2; Map2 C3; Map3 B2.

tn Grk “it was heard.”




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA