Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 4:4

Context
NETBible

And as he sowed, some seed 1  fell along the path, and the birds came and devoured it.

NIV ©

biblegateway Mar 4:4

As he was scattering the seed, some fell along the path, and the birds came and ate it up.

NASB ©

biblegateway Mar 4:4

as he was sowing, some seed fell beside the road, and the birds came and ate it up.

NLT ©

biblegateway Mar 4:4

As he scattered it across his field, some seed fell on a footpath, and the birds came and ate it.

MSG ©

biblegateway Mar 4:4

As he scattered the seed, some of it fell on the road and birds ate it.

BBE ©

SABDAweb Mar 4:4

And while he was doing it, some was dropped by the wayside, and the birds came and took it for food.

NRSV ©

bibleoremus Mar 4:4

And as he sowed, some seed fell on the path, and the birds came and ate it up.

NKJV ©

biblegateway Mar 4:4

"And it happened, as he sowed, that some seed fell by the wayside; and the birds of the air came and devoured it.

[+] More English

KJV
And
<2532>
it came to pass
<1096> (5633)_,
as
<1722>
he sowed
<4687> (5721)_,
some
<3739> <3303>
fell
<4098> (5627)
by
<3844>
the way side
<3598>_,
and
<2532>
the fowls
<4071>
of the air
<3772>
came
<2064> (5627)
and
<2532>
devoured
<2719> (0)
it
<846>
up
<2719> (5627)_.
NASB ©

biblegateway Mar 4:4

as he was sowing
<4687>
, some
<3739>
<3303> seed fell
<4098>
beside
<3844>
the road
<3598>
, and the birds
<4071>
came
<2064>
and ate
<2719>
it up.
NET [draft] ITL
And
<2532>
as he sowed
<4687>
, some
<3303>
seed fell
<4098>
along
<3844>
the path
<3598>
, and
<2532>
the birds
<4071>
came
<2064>
and
<2532>
devoured
<2719>
it
<846>
.
GREEK
kai egeneto tw speirein men epesen thn odon kai hlyen peteina kai katefagen

NETBible

And as he sowed, some seed 1  fell along the path, and the birds came and devoured it.

NET Notes

tn Mark’s version of the parable, like Luke’s (cf. Luke 8:4-8), uses the collective singular to refer to the seed throughout, so singular pronouns have been used consistently throughout this parable in the English translation. However, the parallel account in Matt 13:1-9 begins with plural pronouns in v. 4 but then switches to the collective singular in v. 5 ff.




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA