Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 9:29

Context
NETBible

He told them, “This kind can come out only by prayer.” 1 

NIV ©

biblegateway Mar 9:29

He replied, "This kind can come out only by prayer."

NASB ©

biblegateway Mar 9:29

And He said to them, "This kind cannot come out by anything but prayer."

NLT ©

biblegateway Mar 9:29

Jesus replied, "This kind can be cast out only by prayer."

MSG ©

biblegateway Mar 9:29

He answered, "There is no way to get rid of this kind of demon except by prayer."

BBE ©

SABDAweb Mar 9:29

And he said to them, Nothing will make this sort come out but prayer.

NRSV ©

bibleoremus Mar 9:29

He said to them, "This kind can come out only through prayer."

NKJV ©

biblegateway Mar 9:29

So He said to them, "This kind can come out by nothing but prayer and fasting."

[+] More English

KJV
And
<2532>
he said
<2036> (5627)
unto them
<846>_,
This
<5124>
kind
<1085>
can
<1410> (5736)
come forth
<1831> (5629)
by
<1722>
nothing
<3762>_,
but
<1508>
by
<1722>
prayer
<4335>
and
<2532>
fasting
<3521>_.
NASB ©

biblegateway Mar 9:29

And He said
<3004>
to them, "This
<3778>
kind
<1085>
cannot
<1410>
<3762> come
<1831>
out by anything
<3762>
but prayer
<4335>
."
NET [draft] ITL
He
<2532>
told
<2036>
them
<846>
, “This
<5124>
kind
<1085>
can
<1410>
come out
<1831>
only
<1487>

<3361>
by
<1722>
prayer
<4335>
.”
GREEK
kai
<2532>
CONJ
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
touto
<5124>
D-NSN
to
<3588>
T-NSN
genov
<1085>
N-NSN
en
<1722>
PREP
oudeni
<3762>
A-DSN
dunatai
<1410> (5736)
V-PNI-3S
exelyein
<1831> (5629)
V-2AAN
ei
<1487>
COND
mh
<3361>
PRT-N
en
<1722>
PREP
proseuch
<4335>
N-DSF

NETBible

He told them, “This kind can come out only by prayer.” 1 

NET Notes

tc Most witnesses, even early and excellent ones (Ì45vid א2 A C D L W Θ Ψ Ë1,13 33 Ï lat co), have “and fasting” (καὶ νηστείᾳ, kai nhsteia) after “prayer” here. But this seems to be a motivated reading, due to the early church’s emphasis on fasting (TCGNT 85; cf., e.g., 2 Clem. 16:4; Pol. Phil 7:2; Did. 1:3; 7:4). That the most important witnesses (א* B), as well as a few others (0274 2427 k), lack καὶ νηστείᾳ, when a good reason for the omission is difficult to find, argues strongly for the shorter reading.




TIP #20: To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA