Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 14:2

Context
NETBible

For they said, “Not during the feast, so there won’t be a riot among the people.” 1 

NIV ©

biblegateway Mar 14:2

"But not during the Feast," they said, "or the people may riot."

NASB ©

biblegateway Mar 14:2

for they were saying, "Not during the festival, otherwise there might be a riot of the people."

NLT ©

biblegateway Mar 14:2

"But not during the Passover," they agreed, "or there will be a riot."

MSG ©

biblegateway Mar 14:2

They agreed that it should not be done during Passover Week. "We don't want the crowds up in arms," they said.

BBE ©

SABDAweb Mar 14:2

But they said, Not while the feast is going on, for fear there may be trouble among the people.

NRSV ©

bibleoremus Mar 14:2

for they said, "Not during the festival, or there may be a riot among the people."

NKJV ©

biblegateway Mar 14:2

But they said, "Not during the feast, lest there be an uproar of the people."

[+] More English

KJV
But
<1161>
they said
<3004> (5707)_,
Not
<3361>
on
<1722>
the feast
<1859>
[day], lest
<3379>
there be
<2071> (5704)
an uproar
<2351>
of the people
<2992>_.
NASB ©

biblegateway Mar 14:2

for they were saying
<3004>
, "Not during
<1722>
the festival
<1859>
, otherwise
<3379>
there might be a riot
<2351>
of the people
<2992>
."
NET [draft] ITL
For
<1063>
they said
<3004>
, “Not
<3361>
during
<1722>
the feast
<1859>
, so there won’t
<3379>
be
<1510>
a riot
<2351>
among the people
<2992>
.”
GREEK
elegon mh en th eorth mhpote estai tou laou

NETBible

For they said, “Not during the feast, so there won’t be a riot among the people.” 1 

NET Notes

sn The suggestion here is that Jesus was too popular to openly arrest him. The verb were trying is imperfect. It suggests, in this context, that they were always considering the opportunities.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA