Mark 2:15
ContextNETBible | As Jesus 1 was having a meal 2 in Levi’s 3 home, many tax collectors 4 and sinners were eating with Jesus and his disciples, for there were many who followed him. |
NIV © biblegateway Mar 2:15 |
While Jesus was having dinner at Levi’s house, many tax collectors and "sinners" were eating with him and his disciples, for there were many who followed him. |
NASB © biblegateway Mar 2:15 |
And it *happened that He was reclining at the table in his house, and many tax collectors and sinners were dining with Jesus and His disciples; for there were many of them, and they were following Him. |
NLT © biblegateway Mar 2:15 |
That night Levi invited Jesus and his disciples to be his dinner guests, along with his fellow tax collectors and many other notorious sinners. (There were many people of this kind among the crowds that followed Jesus.) |
MSG © biblegateway Mar 2:15 |
Later Jesus and his disciples were at home having supper with a collection of disreputable guests. Unlikely as it seems, more than a few of them had become followers. |
BBE © SABDAweb Mar 2:15 |
And it came about that he was seated at meat in his house, and a number of tax-farmers and sinners were at table with Jesus and his disciples: for there were a great number of them, and they came after him. |
NRSV © bibleoremus Mar 2:15 |
And as he sat at dinner in Levi’s house, many tax collectors and sinners were also sitting with Jesus and his disciples—for there were many who followed him. |
NKJV © biblegateway Mar 2:15 |
Now it happened, as He was dining in Levi’s house, that many tax collectors and sinners also sat together with Jesus and His disciples; for there were many, and they followed Him. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Mar 2:15 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | kai ginetai en th oikia autou kai polloi telwnai kai amartwloi sunanekeinto ihsou kai toiv mayhtaiv autou hsan polloi kai hkolouyoun |
NETBible | As Jesus 1 was having a meal 2 in Levi’s 3 home, many tax collectors 4 and sinners were eating with Jesus and his disciples, for there were many who followed him. |
NET Notes |
1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. 2 tn Grk “As he reclined at table.” 2 sn As Jesus was having a meal. 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away. 3 tn Grk “his.” 4 sn The tax collectors would bid to collect taxes for the Roman government and then add a surcharge, which they kept. Since tax collectors worked for Rome, they were viewed as traitors to their own people and were not well liked. |