Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 5:12

Context
NETBible

And the demonic spirits 1  begged him, “Send us into the pigs. Let us enter them.”

NIV ©

biblegateway Mar 5:12

The demons begged Jesus, "Send us among the pigs; allow us to go into them."

NASB ©

biblegateway Mar 5:12

The demons implored Him, saying, "Send us into the swine so that we may enter them."

NLT ©

biblegateway Mar 5:12

"Send us into those pigs," the evil spirits begged.

MSG ©

biblegateway Mar 5:12

The demons begged him, "Send us to the pigs so we can live in them."

BBE ©

SABDAweb Mar 5:12

And they said to him, Send us into the pigs, so that we may go into them.

NRSV ©

bibleoremus Mar 5:12

and the unclean spirits begged him, "Send us into the swine; let us enter them."

NKJV ©

biblegateway Mar 5:12

So all the demons begged Him, saying, "Send us to the swine, that we may enter them."

[+] More English

KJV
And
<2532>
all
<3956>
the devils
<1142>
besought
<3870> (5656)
him
<846>_,
saying
<3004> (5723)_,
Send
<3992> (5657)
us
<2248>
into
<1519>
the swine
<5519>_,
that
<2443>
we may enter
<1525> (5632)
into
<1519>
them
<846>_.
NASB ©

biblegateway Mar 5:12

The demons implored
<3870>
Him, saying
<3004>
, "Send
<3992>
us into the swine
<5519>
so
<2443>
that we may enter
<1525>
them."
NET [draft] ITL
And
<2532>
the demonic spirits begged
<3870>
him
<846>
, “Send
<3992>
us
<2248>
into
<1519>
the pigs
<5519>
. Let us enter
<1525>
them
<846>
.”
GREEK
kai parekalesan legontev eiv touv coirouv ina eiv autouv eiselywmen
<1525> (5632)
V-2AAS-1P

NETBible

And the demonic spirits 1  begged him, “Send us into the pigs. Let us enter them.”

NET Notes

tn Grk “they”; the referent (the demonic spirits) has been specified in the translation for clarity.




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA