Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 12:36

Context
NETBible

I 1  tell you that on the day of judgment, people will give an account for every worthless word they speak.

NIV ©

biblegateway Mat 12:36

But I tell you that men will have to give account on the day of judgment for every careless word they have spoken.

NASB ©

biblegateway Mat 12:36

"But I tell you that every careless word that people speak, they shall give an accounting for it in the day of judgment.

NLT ©

biblegateway Mat 12:36

And I tell you this, that you must give an account on judgment day of every idle word you speak.

MSG ©

biblegateway Mat 12:36

Let me tell you something: Every one of these careless words is going to come back to haunt you. There will be a time of Reckoning. Words are powerful; take them seriously.

BBE ©

SABDAweb Mat 12:36

And I say to you that in the day when they are judged, men will have to give an account of every foolish word they have said.

NRSV ©

bibleoremus Mat 12:36

I tell you, on the day of judgment you will have to give an account for every careless word you utter;

NKJV ©

biblegateway Mat 12:36

"But I say to you that for every idle word men may speak, they will give account of it in the day of judgment.

[+] More English

KJV
But
<1161>
I say
<3004> (5719)
unto you
<5213>_,
That
<3754>
every
<3956>
idle
<692>
word
<4487>
that
<3739> <1437>
men
<444>
shall speak
<2980> (5661)_,
they shall give
<591> (5692)
account
<3056>
thereof
<4012> <846>
in
<1722>
the day
<2250>
of judgment
<2920>_.
NASB ©

biblegateway Mat 12:36

"But I tell
<3004>
you that every
<3956>
careless
<692>
word
<4487>
that people
<444>
speak
<2980>
, they shall give
<591>
an accounting
<3056>
for it in the day
<2250>
of judgment
<2920>
.
NET [draft] ITL
I tell
<3004>
you
<5213>
that
<3754>
on
<1722>
the day
<2250>
of judgment
<2920>
, people
<444>
will give
<591>
an account
<4487>
for
<4012>
every
<3956>
worthless
<692>
word
<3056>
they speak
<2980>
.
GREEK
legw
<3004> (5719)
V-PAI-1S
de
<1161>
CONJ
umin
<5213>
P-2DP
oti
<3754>
CONJ
pan
<3956>
A-NSN
rhma
<4487>
N-NSN
argon
<692>
A-NSN
o
<3739>
R-ASN
lalhsousin
<2980> (5692)
V-FAI-3P
oi
<3588>
T-NPM
anyrwpoi
<444>
N-NPM
apodwsousin
<591> (5692)
V-FAI-3P
peri
<4012>
PREP
autou
<846>
P-GSN
logon
<3056>
N-ASM
en
<1722>
PREP
hmera
<2250>
N-DSF
krisewv
<2920>
N-GSF

NETBible

I 1  tell you that on the day of judgment, people will give an account for every worthless word they speak.

NET Notes

tn Here δέ (de) has not been translated.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA