Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 13:57

Context
NETBible

And so they took offense at him. But Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his hometown and in his own house.”

NIV ©

biblegateway Mat 13:57

And they took offence at him. But Jesus said to them, "Only in his home town and in his own house is a prophet without honour."

NASB ©

biblegateway Mat 13:57

And they took offense at Him. But Jesus said to them, "A prophet is not without honor except in his hometown and in his own household."

NLT ©

biblegateway Mat 13:57

And they were deeply offended and refused to believe in him. Then Jesus told them, "A prophet is honored everywhere except in his own hometown and among his own family."

MSG ©

biblegateway Mat 13:57

They got their noses all out of joint.

BBE ©

SABDAweb Mat 13:57

And they were bitter against him. But Jesus said to them, A prophet is nowhere without honour but in his country and among his family.

NRSV ©

bibleoremus Mat 13:57

And they took offense at him. But Jesus said to them, "Prophets are not without honor except in their own country and in their own house."

NKJV ©

biblegateway Mat 13:57

So they were offended at Him. But Jesus said to them, "A prophet is not without honor except in his own country and in his own house."

[+] More English

KJV
And
<2532>
they were offended
<4624> (5712)
in
<1722>
him
<846>_.
But
<1161>
Jesus
<2424>
said
<2036> (5627)
unto them
<846>_,
A prophet
<4396>
is
<2076> (5748)
not
<3756>
without honour
<820>_,
save
<1508>
in
<1722>
his own
<846>
country
<3968>_,
and
<2532>
in
<1722>
his own
<846>
house
<3614>_.
NASB ©

biblegateway Mat 13:57

And they took
<4624>
offense
<4624>
at Him. But Jesus
<2424>
said
<3004>
to them, "A prophet
<4396>
is not without
<820>
honor
<820>
except
<1508>
in his hometown
<3968>
and in his own household
<3614>
."
NET [draft] ITL
And
<2532>
so they took offense
<4624>
at
<1722>
him
<846>
. But
<1161>
Jesus
<2424>
said
<2036>
to them
<846>
, “A prophet
<4396>
is
<1510>
not
<3756>
without honor
<820>
except
<1487>

<3361>
in
<1722>
his hometown
<3968>
and
<2532>
in
<1722>
his own
<846>
house
<3614>
.”
GREEK
kai
<2532>
CONJ
eskandalizonto
<4624> (5712)
V-IPI-3P
en
<1722>
PREP
autw
<846>
P-DSM
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
ihsouv
<2424>
N-NSM
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
ouk
<3756>
PRT-N
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
profhthv
<4396>
N-NSM
atimov
<820>
A-NSM
ei
<1487>
COND
mh
<3361>
PRT-N
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
patridi
<3968>
N-DSF
kai
<2532>
CONJ
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
oikia
<3614>
N-DSF
autou
<846>
P-GSM




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA