Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 14:13

Context
NETBible

Now when Jesus heard this he went away from there privately in a boat to an isolated place. But when the crowd heard about it, 1  they followed him on foot from the towns. 2 

NIV ©

biblegateway Mat 14:13

When Jesus heard what had happened, he withdrew by boat privately to a solitary place. Hearing of this, the crowds followed him on foot from the towns.

NASB ©

biblegateway Mat 14:13

Now when Jesus heard about John, He withdrew from there in a boat to a secluded place by Himself; and when the people heard of this, they followed Him on foot from the cities.

NLT ©

biblegateway Mat 14:13

As soon as Jesus heard the news, he went off by himself in a boat to a remote area to be alone. But the crowds heard where he was headed and followed by land from many villages.

MSG ©

biblegateway Mat 14:13

When Jesus got the news, he slipped away by boat to an out-of-the-way place by himself. But unsuccessfully--someone saw him and the word got around. Soon a lot of people from the nearby villages walked around the lake to where he was.

BBE ©

SABDAweb Mat 14:13

Now when it came to the ears of Jesus, he went away from there in a boat, to a waste place by himself: and the people hearing of it, went after him on foot from the towns.

NRSV ©

bibleoremus Mat 14:13

Now when Jesus heard this, he withdrew from there in a boat to a deserted place by himself. But when the crowds heard it, they followed him on foot from the towns.

NKJV ©

biblegateway Mat 14:13

When Jesus heard it , He departed from there by boat to a deserted place by Himself. But when the multitudes heard it, they followed Him on foot from the cities.

[+] More English

KJV
When
<2532>
Jesus
<2424>
heard
<191> (5660)
[of it], he departed
<402> (5656)
thence
<1564>
by
<1722>
ship
<4143>
into
<1519>
a desert
<2048>
place
<5117>
apart
<2596> <2398>_:
and
<2532>
when the people
<3793>
had heard
<191> (5660)
[thereof], they followed
<190> (5656)
him
<846>
on foot
<3979>
out of
<575>
the cities
<4172>_.
NASB ©

biblegateway Mat 14:13

Now
<1161>
when Jesus
<2424>
heard
<191>
about John, He withdrew
<402>
from there
<1564>
in a boat
<4143>
to a secluded
<2048>
place
<5117>
by Himself
<2398>
; and when the people
<3793>
heard
<191>
of this, they followed
<190>
Him on foot
<3979>
from the cities
<4172>
.
NET [draft] ITL
Now
<1161>
when Jesus
<2424>
heard
<191>
this he went away
<402>
from there
<1564>
privately in
<1722>
a boat
<4143>
to
<1519>
an isolated
<2048>
place
<5117>
. But
<2532>
when
<191>
the crowd
<3793>
heard
<191>
about it, they followed
<190>
him
<846>
on foot
<3979>
from
<575>
the towns
<4172>
.
GREEK
akousav
<191> (5660)
V-AAP-NSM
de
<1161>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
ihsouv
<2424>
N-NSM
anecwrhsen
<402> (5656)
V-AAI-3S
ekeiyen
<1564>
ADV
en
<1722>
PREP
ploiw
<4143>
N-DSN
eiv
<1519>
PREP
erhmon
<2048>
A-ASM
topon
<5117>
N-ASM
kat
<2596>
PREP
idian
<2398>
A-ASF
kai
<2532>
CONJ
akousantev
<191> (5660)
V-AAP-NPM
oi
<3588>
T-NPM
ocloi
<3793>
N-NPM
hkolouyhsan
<190> (5656)
V-AAI-3P
autw
<846>
P-DSM
pezh
<3979>
ADV
apo
<575>
PREP
twn
<3588>
T-GPF
polewn
<4172>
N-GPF

NETBible

Now when Jesus heard this he went away from there privately in a boat to an isolated place. But when the crowd heard about it, 1  they followed him on foot from the towns. 2 

NET Notes

tn The word “it” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

tn Or “cities.”




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA