Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 14:28

Context
NETBible

Peter 1  said to him, 2  “Lord, if it is you, order me to come to you on the water.”

NIV ©

biblegateway Mat 14:28

"Lord, if it’s you," Peter replied, "tell me to come to you on the water."

NASB ©

biblegateway Mat 14:28

Peter said to Him, "Lord, if it is You, command me to come to You on the water."

NLT ©

biblegateway Mat 14:28

Then Peter called to him, "Lord, if it’s really you, tell me to come to you by walking on water."

MSG ©

biblegateway Mat 14:28

Peter, suddenly bold, said, "Master, if it's really you, call me to come to you on the water."

BBE ©

SABDAweb Mat 14:28

And Peter, answering, said to him, Lord, if it is you, give me the order to come to you on the water.

NRSV ©

bibleoremus Mat 14:28

Peter answered him, "Lord, if it is you, command me to come to you on the water."

NKJV ©

biblegateway Mat 14:28

And Peter answered Him and said, "Lord, if it is You, command me to come to You on the water."

[+] More English

KJV
And
<1161>
Peter
<4074>
answered
<611> (5679)
him
<846>
and said
<2036> (5627)_,
Lord
<2962>_,
if
<1487>
it be
<1488> (5748)
thou
<4771>_,
bid
<2753> (5657)
me
<3165>
come
<2064> (5629)
unto
<4314>
thee
<4571>
on
<1909>
the water
<5204>_.
NASB ©

biblegateway Mat 14:28

Peter
<4074>
said
<3004>
to Him, "Lord
<2962>
, if
<1487>
it is You, command
<2753>
me to come
<2064>
to You on the water
<5204>
."
NET [draft] ITL
Peter
<4074>
said
<611>

<2036>
to him
<846>
, “Lord
<2962>
, if
<1487>
it is
<1510>
you
<4771>
, order
<2753>
me
<3165>
to come
<2064>
to
<4314>
you
<4571>
on
<1909>
the water
<5204>
.”
GREEK
apokriyeiv
<611> (5679)
V-AOP-NSM
de
<1161>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
petrov
<4074>
N-NSM
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
autw
<846>
P-DSM
kurie
<2962>
N-VSM
ei
<1487>
COND
su
<4771>
P-2NS
ei
<1510> (5748)
V-PXI-2S
keleuson
<2753> (5657)
V-AAM-2S
me
<3165>
P-1AS
elyein
<2064> (5629)
V-2AAN
prov
<4314>
PREP
se
<4571>
P-2AS
epi
<1909>
PREP
ta
<3588>
T-APN
udata
<5204>
N-APN

NETBible

Peter 1  said to him, 2  “Lord, if it is you, order me to come to you on the water.”

NET Notes

tn Here δέ (de) has not been translated.

tn Grk “answering him, Peter said.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant and has not been translated.




TIP #16: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA