Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 20:26

Context
NETBible

It must not be this way among you! Instead whoever wants to be great among you must be your servant,

NIV ©

biblegateway Mat 20:26

Not so with you. Instead, whoever wants to become great among you must be your servant,

NASB ©

biblegateway Mat 20:26

"It is not this way among you, but whoever wishes to become great among you shall be your servant,

NLT ©

biblegateway Mat 20:26

But among you it should be quite different. Whoever wants to be a leader among you must be your servant,

MSG ©

biblegateway Mat 20:26

It's not going to be that way with you. Whoever wants to be great must become a servant.

BBE ©

SABDAweb Mat 20:26

Let it not be so among you: but if anyone has a desire to become great among you, let him be your servant;

NRSV ©

bibleoremus Mat 20:26

It will not be so among you; but whoever wishes to be great among you must be your servant,

NKJV ©

biblegateway Mat 20:26

"Yet it shall not be so among you; but whoever desires to become great among you, let him be your servant.

[+] More English

KJV
But
<1161>
it shall
<2071> (0)
not
<3756>
be
<2071> (5704)
so
<3779>
among
<1722>
you
<5213>_:
but
<235>
whosoever
<3739> <1437>
will
<2309> (5725)
be
<1096> (5635)
great
<3173>
among
<1722>
you
<5213>_,
let him be
<2077> (5749)
your
<5216>
minister
<1249>_;
NASB ©

biblegateway Mat 20:26

"It is not this
<3779>
way
<3779>
among
<1722>
you, but whoever
<3739>
<1437> wishes
<2309>
to become
<1096>
great
<3173>
among
<1722>
you shall be your servant
<1249>
,
NET [draft] ITL
It must not
<3756>
be
<1510>
this way
<3779>
among
<1722>
you
<5213>
! Instead
<235>
whoever
<302>
wants
<2309>
to be
<1096>
great
<3173>
among
<1722>
you
<5213>
must be
<1510>
your
<5216>
servant
<1249>
,
GREEK
ouc outwv estin umin all ov an yelh umin megav genesyai diakonov




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA