Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 21:46

Context
NETBible

They wanted to arrest him, but they were afraid of the crowds, because the crowds 1  regarded him as a prophet.

NIV ©

biblegateway Mat 21:46

They looked for a way to arrest him, but they were afraid of the crowd because the people held that he was a prophet.

NASB ©

biblegateway Mat 21:46

When they sought to seize Him, they feared the people, because they considered Him to be a prophet.

NLT ©

biblegateway Mat 21:46

They wanted to arrest him, but they were afraid to try because the crowds considered Jesus to be a prophet.

MSG ©

biblegateway Mat 21:46

They wanted to arrest Jesus and put him in jail, but, intimidated by public opinion, they held back. Most people held him to be a prophet of God.

BBE ©

SABDAweb Mat 21:46

And though they had a desire to take him, they were in fear of the people, because in their eyes he was a prophet.

NRSV ©

bibleoremus Mat 21:46

They wanted to arrest him, but they feared the crowds, because they regarded him as a prophet.

NKJV ©

biblegateway Mat 21:46

But when they sought to lay hands on Him, they feared the multitudes, because they took Him for a prophet.

[+] More English

KJV
But
<2532>
when they sought
<2212> (5723)
to lay hands
<2902> (5658)
on him
<846>_,
they feared
<5399> (5675)
the multitude
<3793>_,
because
<1894>
they took
<2192> (5707)
him
<846>
for
<5613>
a prophet
<4396>_.
NASB ©

biblegateway Mat 21:46

When they sought
<2212>
to seize
<2902>
Him, they feared
<5399>
the people
<3793>
, because
<1893>
they considered
<2192>
Him to be a prophet
<4396>
.
NET [draft] ITL
They wanted
<2212>
to arrest
<2902>
him
<846>
, but they were afraid
<5399>
of the crowds
<3793>
, because
<1893>
the crowds regarded
<2192>
him
<846>
as
<1519>
a prophet
<4396>
.
GREEK
kai zhtountev krathsai oclouv epei eiv profhthn auton eicon
<2192> (5707)
V-IAI-3P

NETBible

They wanted to arrest him, but they were afraid of the crowds, because the crowds 1  regarded him as a prophet.

NET Notes

tn Grk “they”; the referent (the crowds) has been specified in the translation for clarity. Both previous occurrences of “they” in this verse refer to the chief priests and the Pharisees.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA