Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 4:10

Context
NETBible

Then Jesus said to him, “Go away, 1  Satan! For it is written: ‘You are to worship the Lord your God and serve only him.’” 2 

NIV ©

biblegateway Mat 4:10

Jesus said to him, "Away from me, Satan! For it is written: ‘Worship the Lord your God, and serve him only.’"

NASB ©

biblegateway Mat 4:10

Then Jesus *said to him, "Go, Satan! For it is written, ‘YOU SHALL WORSHIP THE LORD YOUR GOD, AND SERVE HIM ONLY.’"

NLT ©

biblegateway Mat 4:10

"Get out of here, Satan," Jesus told him. "For the Scriptures say, ‘You must worship the Lord your God; serve only him.’"

MSG ©

biblegateway Mat 4:10

Jesus' refusal was curt: "Beat it, Satan!" He backed his rebuke with a third quotation from Deuteronomy: "Worship the Lord your God, and only him. Serve him with absolute single-heartedness."

BBE ©

SABDAweb Mat 4:10

Then said Jesus to him, Away, Satan: for it is in the Writings, Give worship to the Lord your God and be his servant only.

NRSV ©

bibleoremus Mat 4:10

Jesus said to him, "Away with you, Satan! for it is written, ‘Worship the Lord your God, and serve only him.’"

NKJV ©

biblegateway Mat 4:10

Then Jesus said to him, "Away with you, Satan! For it is written, ‘You shall worship the LORD your God, and Him only you shall serve.’"

[+] More English

KJV
Then
<5119>
saith
<3004> (5719)
Jesus
<2424>
unto him
<846>_,
Get thee hence
<5217> (5720)_,
Satan
<4567>_:
for
<1063>
it is written
<1125> (5769)_,
Thou shalt worship
<4352> (5692)
the Lord
<2962>
thy
<4675>
God
<2316>_,
and
<2532>
him
<846>
only
<3441>
shalt thou serve
<3000> (5692)_.
NASB ©

biblegateway Mat 4:10

Then
<5119>
Jesus
<2424>
*said
<3004>
to him, "Go
<5217>
, Satan
<4567>
! For it is written
<1125>
, 'YOU SHALL WORSHIP
<4352>
THE LORD
<2962>
YOUR GOD
<2316>
, AND SERVE
<3000>
HIM ONLY
<3441>
.'"
NET [draft] ITL
Then
<5119>
Jesus
<2424>
said
<3004>
to him
<846>
, “Go away
<5217>
, Satan
<4567>
! For
<1063>
it is written
<1125>
: ‘You are to worship
<4352>
the Lord
<2962>
your
<4675>
God
<2316>
and
<2532>
serve
<3000>
only
<3441>
him
<846>
.’”
GREEK
tote
<5119>
ADV
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
autw
<846>
P-DSM
o
<3588>
T-NSM
ihsouv
<2424>
N-NSM
upage
<5217> (5720)
V-PAM-2S
satana
<4567>
N-VSM
gegraptai
<1125> (5769)
V-RPI-3S
gar
<1063>
CONJ
kurion
<2962>
N-ASM
ton
<3588>
T-ASM
yeon
<2316>
N-ASM
sou
<4675>
P-2GS
proskunhseiv
<4352> (5692)
V-FAI-2S
kai
<2532>
CONJ
autw
<846>
P-DSM
monw
<3441>
A-DSM
latreuseiv
<3000> (5692)
V-FAI-2S

NETBible

Then Jesus said to him, “Go away, 1  Satan! For it is written: ‘You are to worship the Lord your God and serve only him.’” 2 

NET Notes

tc The majority of later witnesses (C2 D L Z 33 Ï) have “behind me” (ὀπίσω μου; opisw mou) after “Go away.” But since this is the wording in Matt 16:23, where the text is certain, scribes most likely added the words here to conform to the later passage. Further, the shorter reading has superior support (א B C*vid K P W Δ 0233 Ë1,13 565 579* 700 al). Thus, both externally and internally, the shorter reading is strongly preferred.

sn A quotation from Deut 6:13. The word “only” is an interpretive expansion not found in either the Hebrew or Greek (LXX) text of the OT.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA