Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 4:16

Context
NETBible

the people who sit in darkness have seen a great light, and on those who sit in the region and shadow of death a light has dawned. 1 

NIV ©

biblegateway Mat 4:16

the people living in darkness have seen a great light; on those living in the land of the shadow of death a light has dawned."

NASB ©

biblegateway Mat 4:16

"THE PEOPLE WHO WERE SITTING IN DARKNESS SAW A GREAT LIGHT, AND THOSE WHO WERE SITTING IN THE LAND AND SHADOW OF DEATH, UPON THEM A LIGHT DAWNED."

NLT ©

biblegateway Mat 4:16

the people who sat in darkness have seen a great light. And for those who lived in the land where death casts its shadow, a light has shined."

MSG ©

biblegateway Mat 4:16

People sitting out their lives in the dark saw a huge light; Sitting in that dark, dark country of death, they watched the sun come up.

BBE ©

SABDAweb Mat 4:16

The people who were in the dark saw a great light, and to those in the land of the shade of death did the dawn come up.

NRSV ©

bibleoremus Mat 4:16

the people who sat in darkness have seen a great light, and for those who sat in the region and shadow of death light has dawned."

NKJV ©

biblegateway Mat 4:16

The people who sat in darkness have seen a great light, And upon those who sat in the region and shadow of death Light has dawned."

[+] More English

KJV
The people
<2992>
which
<3588>
sat
<2521> (5740)
in
<1722>
darkness
<4655>
saw
<1492> (5627)
great
<3173>
light
<5457>_;
and
<2532>
to them which
<3588>
sat
<2521> (5740)
in
<1722>
the region
<5561>
and
<2532>
shadow
<4639>
of death
<2288>
light
<5457>
is sprung up
<393> (5656) <846>_.
NASB ©

biblegateway Mat 4:16

"THE PEOPLE
<2992>
WHO WERE SITTING
<2521>
IN DARKNESS
<4653>
SAW
<3708>
A GREAT
<3173>
LIGHT
<5457>
, AND THOSE
<3588>
WHO WERE SITTING
<2521>
IN THE LAND
<5561>
AND SHADOW
<4639>
OF DEATH
<2288>
, UPON THEM A LIGHT
<5457>
DAWNED
<393>
."
NET [draft] ITL
the people
<2992>
who sit
<2521>
in
<1722>
darkness
<4653>
have seen
<3708>
a great
<3173>
light
<5457>
, and
<2532>
on those
<3588>
who sit
<2521>
in
<1722>
the region
<5561>
and
<2532>
shadow
<4639>
of death
<2288>
a light
<5457>
has dawned
<393>
.”
GREEK
o
<3588>
T-NSM
laov
<2992>
N-NSM
o
<3588>
T-NSM
kayhmenov
<2521> (5740)
V-PNP-NSM
en
<1722>
PREP
skotia
<4653>
N-DSF
fwv
<5457>
N-ASN
eiden
<3708> (5627)
V-2AAI-3S
mega
<3173>
A-ASN
kai
<2532>
CONJ
toiv
<3588>
T-DPM
kayhmenoiv
<2521> (5740)
V-PNP-DPM
en
<1722>
PREP
cwra
<5561>
N-DSF
kai
<2532>
CONJ
skia
<4639>
N-DSF
yanatou
<2288>
N-GSM
fwv
<5457>
N-NSN
aneteilen
<393> (5656)
V-AAI-3S
autoiv
<846>
P-DPM

NETBible

the people who sit in darkness have seen a great light, and on those who sit in the region and shadow of death a light has dawned. 1 

NET Notes

sn A quotation from Isa 9:1.




created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA