Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 5:13

Context
NETBible

“You are the salt 1  of the earth. But if salt loses its flavor, 2  how can it be made salty again? It is no longer good for anything except to be thrown out and trampled on by people.

NIV ©

biblegateway Mat 5:13

"You are the salt of the earth. But if the salt loses its saltiness, how can it be made salty again? It is no longer good for anything, except to be thrown out and trampled by men.

NASB ©

biblegateway Mat 5:13

"You are the salt of the earth; but if the salt has become tasteless, how can it be made salty again? It is no longer good for anything, except to be thrown out and trampled under foot by men.

NLT ©

biblegateway Mat 5:13

"You are the salt of the earth. But what good is salt if it has lost its flavor? Can you make it useful again? It will be thrown out and trampled underfoot as worthless.

MSG ©

biblegateway Mat 5:13

"Let me tell you why you are here. You're here to be salt-seasoning that brings out the God-flavors of this earth. If you lose your saltiness, how will people taste godliness? You've lost your usefulness and will end up in the garbage.

BBE ©

SABDAweb Mat 5:13

You are the salt of the earth; but if its taste goes from the salt, how will you make it salt again? it is then good for nothing but to be put out and crushed under foot by men.

NRSV ©

bibleoremus Mat 5:13

"You are the salt of the earth; but if salt has lost its taste, how can its saltiness be restored? It is no longer good for anything, but is thrown out and trampled under foot.

NKJV ©

biblegateway Mat 5:13

"You are the salt of the earth; but if the salt loses its flavor, how shall it be seasoned? It is then good for nothing but to be thrown out and trampled underfoot by men.

[+] More English

KJV
Ye
<5210>
are
<2075> (5748)
the salt
<217>
of the earth
<1093>_:
but
<1161>
if
<1437>
the salt
<217>
have lost his savour
<3471> (5686)_,
wherewith
<1722> <5101>
shall it be salted
<233> (5701)_?
it is thenceforth
<2089>
good
<2480> (5719)
for
<1519>
nothing
<3762>_,
but
<1508>
to be cast
<906> (5683)
out
<1854>_,
and
<2532>
to be trodden under foot
<2662> (5745)
of
<5259>
men
<444>_.
NASB ©

biblegateway Mat 5:13

"You are the salt
<217>
of the earth
<1093>
; but if
<1437>
the salt
<217>
has become
<3471>
tasteless
<3471>
, how
<1722>
<5101> can it be made
<233>
salty
<233>
again? It is no
<3762>
longer
<2089>
good
<2480>
for anything
<3762>
, except
<1508>
to be thrown
<906>
out and trampled
<2662>
under
<2662>
foot
<2662>
by men
<444>
.
NET [draft] ITL
“You
<5210>
are
<1510>
the salt
<217>
of the earth
<1093>
. But
<1161>
if
<1437>
salt
<217>
loses
<3471>
its flavor
<3471>
, how can
<5101>
it be made salty
<233>
again? It is no longer
<3762>
good
<2480>
for
<1519>
anything except
<1487>

<3361>
to be thrown
<906>
out
<1854>
and trampled on
<2662>
by
<5259>
people
<444>
.
GREEK
umeiv
<5210>
P-2NP
este
<1510> (5748)
V-PXI-2P
to
<3588>
T-NSN
alav
<217>
N-NSN
thv
<3588>
T-GSF
ghv
<1093>
N-GSF
ean
<1437>
COND
de
<1161>
CONJ
to
<3588>
T-NSN
alav
<217>
N-NSN
mwranyh
<3471> (5686)
V-APS-3S
en
<1722>
PREP
tini
<5101>
I-DSN
alisyhsetai
<233> (5701)
V-FPI-3S
eiv
<1519>
PREP
ouden
<3762>
A-ASN
iscuei
<2480> (5719)
V-PAI-3S
eti
<2089>
ADV
ei
<1487>
COND
mh
<3361>
PRT-N
blhyen
<906> (5685)
V-APP-NSN
exw
<1854>
ADV
katapateisyai
<2662> (5745)
V-PPN
upo
<5259>
PREP
twn
<3588>
T-GPM
anyrwpwn
<444>
N-GPM

NETBible

“You are the salt 1  of the earth. But if salt loses its flavor, 2  how can it be made salty again? It is no longer good for anything except to be thrown out and trampled on by people.

NET Notes

sn Salt was used as seasoning or fertilizer (BDAG 41 s.v. ἅλας a), or as a preservative. If salt ceased to be useful, it was thrown away. With this illustration Jesus warned about a disciple who ceased to follow him.

sn The difficulty of this saying is understanding how salt could lose its flavor since its chemical properties cannot change. It is thus often assumed that Jesus was referring to chemically impure salt, perhaps a natural salt which, when exposed to the elements, had all the genuine salt leached out, leaving only the sediment or impurities behind. Others have suggested that the background of the saying is the use of salt blocks by Arab bakers to line the floor of their ovens; under the intense heat these blocks would eventually crystallize and undergo a change in chemical composition, finally being thrown out as unserviceable. A saying in the Talmud (b. Bekhorot 8b) attributed to R. Joshua ben Chananja (ca. a.d. 90), when asked the question “When salt loses its flavor, how can it be made salty again?” is said to have replied, “By salting it with the afterbirth of a mule.” He was then asked, “Then does the mule (being sterile) bear young?” to which he replied: “Can salt lose its flavor?” The point appears to be that both are impossible. The saying, while admittedly late, suggests that culturally the loss of flavor by salt was regarded as an impossibility. Genuine salt can never lose its flavor. In this case the saying by Jesus here may be similar to Matt 19:24, where it is likewise impossible for the camel to go through the eye of a sewing needle.




TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA