Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 26:23

Context
NETBible

He 1  answered, “The one who has dipped his hand into the bowl with me 2  will betray me.

NIV ©

biblegateway Mat 26:23

Jesus replied, "The one who has dipped his hand into the bowl with me will betray me.

NASB ©

biblegateway Mat 26:23

And He answered, "He who dipped his hand with Me in the bowl is the one who will betray Me.

NLT ©

biblegateway Mat 26:23

He replied, "One of you who is eating with me now will betray me.

MSG ©

biblegateway Mat 26:23

Jesus answered, "The one who hands me over is someone I eat with daily, one who passes me food at the table.

BBE ©

SABDAweb Mat 26:23

And he made answer and said, He who puts his hand into the plate with me, the same will be false to me.

NRSV ©

bibleoremus Mat 26:23

He answered, "The one who has dipped his hand into the bowl with me will betray me.

NKJV ©

biblegateway Mat 26:23

He answered and said, "He who dipped his hand with Me in the dish will betray Me.

[+] More English

KJV
And
<1161>
he answered
<611> (5679)
and said
<2036> (5627)_,
He that dippeth
<1686> (5660)
[his] hand
<5495>
with
<3326>
me
<1700>
in
<1722>
the dish
<5165>_,
the same
<3778>
shall betray
<3860> (5692)
me
<3165>_.
NASB ©

biblegateway Mat 26:23

And He answered
<611>
, "He who dipped
<1686>
his hand
<5495>
with Me in the bowl
<5165>
is the one
<3778>
who will betray
<3860>
Me.
NET [draft] ITL
He answered
<611>

<2036>
, “The one
<3778>
who has dipped
<1686>
his hand
<5495>
into
<1722>
the bowl
<5165>
with
<3326>
me
<1700>
will betray
<3860>
me
<3165>
.
GREEK
o de apokriyeiv embaqav emou thn ceira en tw trubliw outov me paradwsei
<3860> (5692)
V-FAI-3S

NETBible

He 1  answered, “The one who has dipped his hand into the bowl with me 2  will betray me.

NET Notes

tn Grk “answering, he said.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has not been translated.

sn The one who has dipped his hand into the bowl with me. The point of Jesus’ comment here is not to identify the specific individual per se, but to indicate that it is one who was close to him – somebody whom no one would suspect. His comment serves to heighten the treachery of Judas’ betrayal.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA