Micah 7:14
ContextNETBible | Shepherd your people with your shepherd’s rod, 1 the flock that belongs to you, 2 the one that lives alone in a thicket, in the midst of a pastureland. 3 Allow them to graze in Bashan and Gilead, 4 as they did in the old days. 5 |
NIV © biblegateway Mic 7:14 |
Shepherd your people with your staff, the flock of your inheritance, which lives by itself in a forest, in fertile pasture-lands. Let them feed in Bashan and Gilead as in days long ago. |
NASB © biblegateway Mic 7:14 |
Shepherd Your people with Your scepter, The flock of Your possession Which dwells by itself in the woodland, In the midst of a fruitful field. Let them feed in Bashan and Gilead As in the days of old. |
NLT © biblegateway Mic 7:14 |
O LORD, come and rule your people; lead your flock in green pastures. Help them to live in peace and prosperity. Let them enjoy the fertile pastures of Bashan and Gilead as they did long ago. |
MSG © biblegateway Mic 7:14 |
Shepherd, O GOD, your people with your staff, your dear and precious flock. Uniquely yours in a grove of trees, centered in lotus land. Let them graze in lush Bashan as in the old days in green Gilead. |
BBE © SABDAweb Mic 7:14 |
Keep your people safe with your rod, the flock of your heritage, living by themselves in the woods in the middle of Carmel: let them get their food in Bashan and Gilead as in the past. |
NRSV © bibleoremus Mic 7:14 |
Shepherd your people with your staff, the flock that belongs to you, which lives alone in a forest in the midst of a garden land; let them feed in Bashan and Gilead as in the days of old. |
NKJV © biblegateway Mic 7:14 |
Shepherd Your people with Your staff, The flock of Your heritage, Who dwell solitarily in a woodland, In the midst of Carmel; Let them feed in Bashan and Gilead, As in days of old. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Mic 7:14 |
Shepherd <07462> Your people <05971> with Your scepter <07626> , The flock <06629> of Your possession <05159> Which dwells <07931> by itself <0910> in the woodland <03293> , In the midst <08432> of a fruitful <03759> field <03759> . Let them feed <07462> in Bashan <01316> and Gilead <01568> As in the days <03117> of old <05769> . |
LXXM | |
NET [draft] ITL | Shepherd <07462> your people <05971> with your shepherd’s rod <07626> , the flock <06629> that belongs <05159> to you, the one that lives <07931> alone <0910> in a thicket <03293> , in the midst <08432> of a pastureland <03760> . Allow them to graze <07462> in Bashan <01316> and Gilead <01568> , as they did in the old <05769> days <03117> . |
HEBREW |
NETBible | Shepherd your people with your shepherd’s rod, 1 the flock that belongs to you, 2 the one that lives alone in a thicket, in the midst of a pastureland. 3 Allow them to graze in Bashan and Gilead, 4 as they did in the old days. 5 |
NET Notes |
1 tn Or “with your scepter” (the Hebrew term can mean either “rod” or “scepter”). 2 tn Heb “the flock of your inheritance.” 3 tn Or “in the midst of Carmel.” The Hebrew term translated “pastureland” may be a place name. 3 sn The point seems to be that Israel is in a vulnerable position, like sheep in a thicket populated by predators, while rich pastureland (their homeland and God’s blessings) is in view. 4 sn The regions of Bashan and Gilead, located in Transjordan, were noted for their rich grazing lands. 5 tn Heb “as in the days of antiquity.” |