Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Nehemiah 10:35

Context
NETBible

We also accept responsibility for 1  bringing the first fruits of our land and the first fruits of every fruit tree year by year to the temple of the LORD.

NIV ©

biblegateway Neh 10:35

"We also assume responsibility for bringing to the house of the LORD each year the firstfruits of our crops and of every fruit tree.

NASB ©

biblegateway Neh 10:35

and that they might bring the first fruits of our ground and the first fruits of all the fruit of every tree to the house of the LORD annually,

NLT ©

biblegateway Neh 10:35

"We promise always to bring the first part of every harvest to the LORD’s Temple––whether it be a crop from the soil or from our fruit trees.

MSG ©

biblegateway Neh 10:35

We take responsibility for delivering annually to The Temple of GOD the firstfruits of our crops and our orchards,

BBE ©

SABDAweb Neh 10:35

And to take the first-fruits of our land, and the first-fruits of every sort of tree, year by year, into the house of the Lord;

NRSV ©

bibleoremus Neh 10:35

We obligate ourselves to bring the first fruits of our soil and the first fruits of all fruit of every tree, year by year, to the house of the LORD;

NKJV ©

biblegateway Neh 10:35

And we made ordinances to bring the firstfruits of our ground and the firstfruits of all fruit of all trees, year by year, to the house of the LORD;

[+] More English

KJV
And to bring
<0935> (8687)
the firstfruits
<01061>
of our ground
<0127>_,
and the firstfruits
<01061>
of all fruit
<06529>
of all trees
<06086>_,
year
<08141>
by year
<08141>_,
unto the house
<01004>
of the LORD
<03068>_:
NASB ©

biblegateway Neh 10:35

and that they might bring
<0935>
the first
<01061>
fruits
<01061>
of our ground
<0127>
and the first
<01061>
fruits
<01061>
of all
<03605>
the fruit
<06529>
of every
<03605>
tree
<06086>
to the house
<01004>
of the LORD
<03068>
annually
<08141>
,
LXXM
(10:36) kai
<2532
CONJ
enegkai
<5342
V-AAN
ta
<3588
T-APN
prwtogenhmata {N-APN} thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
hmwn
<1473
P-GP
kai
<2532
CONJ
prwtogenhmata {N-APN} karpou
<2590
N-GSM
pantov
<3956
A-GSN
xulou
<3586
N-GSN
eniauton
<1763
N-ASM
kat
<2596
PREP
eniauton
<1763
N-ASM
eiv
<1519
PREP
oikon
<3624
N-ASM
kuriou
<2962
N-GSM
NET [draft] ITL
We also accept responsibility for bringing
<0935>
the first fruits
<01061>
of our land
<0127>
and the first fruits
<01061>
of every
<03605>
fruit
<06529>
tree
<06086>
year
<08141>
by year
<08141>
to the temple
<01004>
of the LORD
<03068>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
tybl
<01004>
hnsb
<08141>
hns
<08141>
Ue
<06086>
lk
<03605>
yrp
<06529>
lk
<03605>
yrwkbw
<01061>
wntmda
<0127>
yrwkb
<01061>
ta
<0853>
aybhlw
<0935>
(10:35)
<10:36>

NETBible

We also accept responsibility for 1  bringing the first fruits of our land and the first fruits of every fruit tree year by year to the temple of the LORD.

NET Notes

tn The words “we accept responsibility” are not included in the Hebrew text, but are inferred from v. 33 (so also in v. 37).




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA