Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 15:21

Context
NETBible

You must give to the Lord some of the first of your finely ground flour as a raised offering in your future generations.

NIV ©

biblegateway Num 15:21

Throughout the generations to come you are to give this offering to the LORD from the first of your ground meal.

NASB ©

biblegateway Num 15:21

‘From the first of your dough you shall give to the LORD an offering throughout your generations.

NLT ©

biblegateway Num 15:21

Throughout the generations to come, you are to present this offering to the LORD each year from the first of your ground flour.

MSG ©

biblegateway Num 15:21

Down through the future generations make this offering to GOD from each first batch of dough.

BBE ©

SABDAweb Num 15:21

From generation to generation you are to give to the Lord a lifted offering from the first of your rough meal.

NRSV ©

bibleoremus Num 15:21

Throughout your generations you shall give to the LORD a donation from the first of your batch of dough.

NKJV ©

biblegateway Num 15:21

‘Of the first of your ground meal you shall give to the LORD a heave offering throughout your generations.

[+] More English

KJV
Of the first
<07225>
of your dough
<06182>
ye shall give
<05414> (8799)
unto the LORD
<03068>
an heave offering
<08641>
in your generations
<01755>_.
NASB ©

biblegateway Num 15:21

'From the first
<07225>
of your dough
<06182>
you shall give
<05414>
to the LORD
<03068>
an offering
<08641>
throughout your generations
<01755>
.
LXXM
aparchn {N-ASF} furamatov
<5445
N-GSN
umwn
<4771
P-GP
kai
<2532
CONJ
dwsete
<1325
V-FAI-2P
kuriw
<2962
N-DSM
afairema {N-ASN} eiv
<1519
PREP
tav
<3588
T-APF
geneav
<1074
N-APF
umwn
<4771
P-GP
NET [draft] ITL
You must give
<05414>
to the Lord
<03068>
some of the first
<07225>
of your finely ground flour
<06182>
as a raised offering
<08641>
in your future generations
<01755>
.
HEBREW
o
Mkytrdl
<01755>
hmwrt
<08641>
hwhyl
<03068>
wntt
<05414>
Mkytore
<06182>
tysarm (15:21)
<07225>




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA