Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 17:12

Context
NETBible

The Israelites said to Moses, “We are bound to die! 1  We perish, we all perish!

NIV ©

biblegateway Num 17:12

The Israelites said to Moses, "We shall die! We are lost, we are all lost!

NASB ©

biblegateway Num 17:12

Then the sons of Israel spoke to Moses, saying, "Behold, we perish, we are dying, we are all dying!

NLT ©

biblegateway Num 17:12

Then the people of Israel said to Moses, "We are as good as dead! We are ruined!

MSG ©

biblegateway Num 17:12

The People of Israel said to Moses, "We're as good as dead. This is our death sentence.

BBE ©

SABDAweb Num 17:12

And the children of Israel said to Moses, Truly, destruction has come on us; an evil fate has overtaken us all.

NRSV ©

bibleoremus Num 17:12

The Israelites said to Moses, "We are perishing; we are lost, all of us are lost!

NKJV ©

biblegateway Num 17:12

So the children of Israel spoke to Moses, saying, "Surely we die, we perish, we all perish!

[+] More English

KJV
And the children
<01121>
of Israel
<03478>
spake
<0559> (8799)
unto Moses
<04872>_,
saying
<0559> (8800)_,
Behold, we die
<01478> (8804)_,
we perish
<06> (8804)_,
we all perish
<06> (8804)_.
NASB ©

biblegateway Num 17:12

Then the sons
<01121>
of Israel
<03478>
spoke
<0559>
to Moses
<04872>
, saying
<0559>
, "Behold
<02005>
, we perish
<01478>
, we are dying
<06>
, we are all
<03605>
dying
<06>
!
LXXM
(17:27) kai
<2532
CONJ
eipan {V-AAI-3P} oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
israhl
<2474
N-PRI
prov
<4314
PREP
mwushn {N-ASM} legontev
<3004
V-PAPNP
idou
<2400
INJ
exanhlwmeya {V-RPI-1P} apolwlamen {V-RAI-1P} paranhlwmeya
{V-RPI-1P}
NET [draft] ITL
The Israelites
<03478>
said
<0559>

<0559>
to
<0413>
Moses
<04872>
, “We are bound to die
<01478>
! We perish
<06>
, we all
<03605>
perish
<06>
!
HEBREW
wndba
<06>
wnlk
<03605>
wndba
<06>
wnewg
<01478>
Nh
<02005>
rmal
<0559>
hsm
<04872>
la
<0413>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
wrmayw
<0559>
(17:12)
<17:27>

NETBible

The Israelites said to Moses, “We are bound to die! 1  We perish, we all perish!

NET Notes

tn The use of הֵן (hen) and the perfect tense in the nuance of a prophetic perfect expresses their conviction that they were bound to die – it was certain (see GKC 312-13 §106.n).




TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA