Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 2:14

Context
NETBible

Next will be 1  the tribe of Gad. The leader of the people of Gad is Eliasaph son of Deuel. 2 

NIV ©

biblegateway Num 2:14

The tribe of Gad will be next. The leader of the people of Gad is Eliasaph son of Deuel.

NASB ©

biblegateway Num 2:14

"Then comes the tribe of Gad, and the leader of the sons of Gad: Eliasaph the son of Deuel,

NLT ©

biblegateway Num 2:14

Gad, Eliasaph son of Deuel

MSG ©

biblegateway Num 2:14

And the tribe of Gad is next to them, led by Eliasaph son of Deuel.

BBE ©

SABDAweb Num 2:14

Then the tribe of Gad, with Eliasaph, son of Reuel, as their chief.

NRSV ©

bibleoremus Num 2:14

Then the tribe of Gad: The leader of the Gadites shall be Eliasaph son of Reuel,

NKJV ©

biblegateway Num 2:14

"Then comes the tribe of Gad, and the leader of the children of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel."

[+] More English

KJV
Then the tribe
<04294>
of Gad
<01410>_:
and the captain
<05387>
of the sons
<01121>
of Gad
<01410>
[shall be] Eliasaph
<0460>
the son
<01121>
of Reuel
<07467>_.
{Reuel: also called, Deuel}
NASB ©

biblegateway Num 2:14

"Then comes the tribe
<04294>
of Gad
<01410>
, and the leader
<05387>
of the sons
<01121>
of Gad
<01410>
: Eliasaph
<0460>
the son
<01121>
of Deuel
<01845>
,
LXXM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
paremballontev {V-PAPNP} ecomenoi
<2192
V-PMPNP
autou
<846
D-GSM
fulhv
<5443
N-GSF
gad
<1045
N-PRI
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
arcwn
<758
N-NSM
twn
<3588
T-GPM
uiwn
<5207
N-GPM
gad
<1045
N-PRI
elisaf {N-PRI} uiov
<5207
N-NSM
ragouhl
{N-PRI}
NET [draft] ITL
Next will be the tribe
<04294>
of Gad
<01410>
. The leader
<05387>
of the people
<01121>
of Gad
<01410>
is Eliasaph
<0460>
son
<01121>
of Deuel
<07467>
.
HEBREW
lawer
<07467>
Nb
<01121>
Poyla
<0460>
dg
<01410>
ynbl
<01121>
ayvnw
<05387>
dg
<01410>
hjmw (2:14)
<04294>

NETBible

Next will be 1  the tribe of Gad. The leader of the people of Gad is Eliasaph son of Deuel. 2 

NET Notes

tn The Hebrew text simply has “and the tribe of Gad.”

tc The Leningrad codex, upon which BHS is based, has “Reuel” here. In reading “Deuel” the translation presented above follows many medieval Hebrew manuscripts, Smr, and the Latin Vulgate. Cf. Num 1:14.




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA