Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 22:16

Context
NETBible

And they came to Balaam and said to him, “Thus says Balak son of Zippor: ‘Please do not let anything hinder you from coming 1  to me.

NIV ©

biblegateway Num 22:16

They came to Balaam and said: "This is what Balak son of Zippor says: Do not let anything keep you from coming to me,

NASB ©

biblegateway Num 22:16

They came to Balaam and said to him, "Thus says Balak the son of Zippor, ‘Let nothing, I beg you, hinder you from coming to me;

NLT ©

biblegateway Num 22:16

They went to Balaam and gave him this message: "This is what Balak son of Zippor says: Please don’t let anything stop you from coming.

MSG ©

biblegateway Num 22:16

They came to Balaam and said, "Balak son of Zippor says, 'Please, don't refuse to come to me.

BBE ©

SABDAweb Num 22:16

And they came to Balaam and said, Balak, son of Zippor, says, Let nothing keep you from coming to me:

NRSV ©

bibleoremus Num 22:16

They came to Balaam and said to him, "Thus says Balak son of Zippor: ‘Do not let anything hinder you from coming to me;

NKJV ©

biblegateway Num 22:16

And they came to Balaam and said to him, "Thus says Balak the son of Zippor: ‘Please let nothing hinder you from coming to me;

[+] More English

KJV
And they came
<0935> (8799)
to Balaam
<01109>_,
and said
<0559> (8799)
to him, Thus saith
<0559> (8804)
Balak
<01111>
the son
<01121>
of Zippor
<06834>_,
Let nothing, I pray thee, hinder
<04513> (8735)
thee from coming
<01980> (8800)
unto me: {Let...: Heb. Be not thou hindered from, etc}
NASB ©

biblegateway Num 22:16

They came
<0935>
to Balaam
<01109>
and said
<0559>
to him, "Thus
<03541>
says
<0559>
Balak
<01111>
the son
<01121>
of Zippor
<06834>
, 'Let nothing
<0408>
, I beg
<04994>
you, hinder
<04513>
you from coming
<01980>
to me;
LXXM
kai
<2532
CONJ
hlyon
<2064
V-AAI-3P
prov
<4314
PREP
balaam
<903
N-PRI
kai
<2532
CONJ
legousin
<3004
V-PAI-3P
autw
<846
D-DSM
tade
<3592
D-APN
legei
<3004
V-PAI-3S
balak
<904
N-PRI
o
<3588
T-NSM
tou
<3588
T-GSM
sepfwr {N-PRI} axiw
<515
V-AAD-2S
se
<4771
P-AS
mh
<3165
ADV
oknhshv
<3635
V-AAS-2S
elyein
<2064
V-AAN
prov
<4314
PREP
me
<1473
P-AS
NET [draft] ITL
And they came
<0935>
to
<0413>
Balaam
<01109>
and said
<0559>
to him, “Thus
<03541>
says
<0559>
Balak
<01111>
son
<01121>
of Zippor
<06834>
: ‘Please do not
<0408>
let
<04994>
anything hinder
<04513>
you from coming
<01980>
to
<0413>
me.
HEBREW
yla
<0413>
Klhm
<01980>
enmt
<04513>
an
<04994>
la
<0408>
rwpu
<06834>
Nb
<01121>
qlb
<01111>
rma
<0559>
hk
<03541>
wl
<0>
wrmayw
<0559>
Melb
<01109>
la
<0413>
wabyw (22:16)
<0935>

NETBible

And they came to Balaam and said to him, “Thus says Balak son of Zippor: ‘Please do not let anything hinder you from coming 1  to me.

NET Notes

tn The infinitive construct is the object of the preposition.




TIP #17: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA