Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 1:45

Context
NETBible

All the Israelites who were twenty years old or older, who could serve in Israel’s army, were numbered 1  according to their families.

NIV ©

biblegateway Num 1:45

All the Israelites twenty years old or more who were able to serve in Israel’s army were counted according to their families.

NASB ©

biblegateway Num 1:45

So all the numbered men of the sons of Israel by their fathers’ households, from twenty years old and upward, whoever was able to go out to war in Israel,

NLT ©

biblegateway Num 1:45

They were counted by families––all the men of Israel who were twenty years old or older and able to go to war.

BBE ©

SABDAweb Num 1:45

So all those who were numbered of the children of Israel, by their families, all those of twenty years old and over who were able to go to war,

NRSV ©

bibleoremus Num 1:45

So the whole number of the Israelites, by their ancestral houses, from twenty years old and upward, everyone able to go to war in Israel—

NKJV ©

biblegateway Num 1:45

So all who were numbered of the children of Israel, by their fathers’ houses, from twenty years old and above, all who were able to go to war in Israel––

[+] More English

KJV
So were all those that were numbered
<06485> (8803)
of the children
<01121>
of Israel
<03478>_,
by the house
<01004>
of their fathers
<01>_,
from twenty
<06242>
years
<08141>
old
<01121>
and upward
<04605>_,
all that were able to go forth
<03318> (8802)
to war
<06635>
in Israel
<03478>_;
NASB ©

biblegateway Num 1:45

So all
<03605>
the numbered
<06485>
men of the sons
<01121>
of Israel
<03478>
by their fathers'
<01>
households
<01004>
, from twenty
<06242>
years
<08141>
old
<01121>
and upward
<04605>
, whoever
<03605>
was able to go
<03318>
out to war
<06635>
in Israel
<03478>
,
LXXM
kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
pasa
<3956
A-NSF
h
<3588
T-NSF
episkeqiv {N-NSF} uiwn
<5207
N-GPM
israhl
<2474
N-PRI
sun
<4862
PREP
dunamei
<1411
N-DSF
autwn
<846
D-GPM
apo
<575
PREP
eikosaetouv {A-GSM} kai
<2532
CONJ
epanw
<1883
ADV
pav
<3956
A-NSM
o
<3588
T-NSM
ekporeuomenov
<1607
V-PMPNS
parataxasyai {V-AMN} en
<1722
PREP
israhl
<2474
N-PRI
NET [draft] ITL
All
<03605>
the Israelites
<03478>
who were twenty
<06242>
years
<08141>
old
<01121>
or older
<04605>
, who
<03605>
could serve
<03318>
in Israel’s
<03478>
army
<06635>
, were
<01961>
numbered
<06485>
according to their families
<01>
.
HEBREW
larvyb
<03478>
abu
<06635>
auy
<03318>
lk
<03605>
hlemw
<04605>
hns
<08141>
Myrve
<06242>
Nbm
<01121>
Mtba
<01>
tybl
<01004>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
ydwqp
<06485>
lk
<03605>
wyhyw (1:45)
<01961>

NETBible

All the Israelites who were twenty years old or older, who could serve in Israel’s army, were numbered 1  according to their families.

NET Notes

tn Literally the text has, “and all the numbered of the Israelites were according to their families.” The verb in the sentence is actually without a complement (see v. 46).




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA