Numbers 25:8
ContextNETBible | and went after the Israelite man into the tent 1 and thrust through the Israelite man and into the woman’s abdomen. 2 So the plague was stopped from the Israelites. 3 |
NIV © biblegateway Num 25:8 |
and followed the Israelite into the tent. He drove the spear through both of them—through the Israelite and into the woman’s body. Then the plague against the Israelites was stopped; |
NASB © biblegateway Num 25:8 |
and he went after the man of Israel into the tent and pierced both of them through, the man of Israel and the woman, through the body. So the plague on the sons of Israel was checked. |
NLT © biblegateway Num 25:8 |
and rushed after the man into his tent. Phinehas thrust the spear all the way through the man’s body and into the woman’s stomach. So the plague against the Israelites was stopped, |
MSG © biblegateway Num 25:8 |
and followed them into the tent. With one thrust he drove the spear through the two of them, the man of Israel and the woman, right through their private parts. That stopped the plague from continuing among the People of Israel. |
BBE © SABDAweb Num 25:8 |
And went after the man of Israel into the tent, driving the spear through the two of them, through the man of Israel and through the stomach of the woman. So the disease was stopped among the children of Israel. |
NRSV © bibleoremus Num 25:8 |
he went after the Israelite man into the tent, and pierced the two of them, the Israelite and the woman, through the belly. So the plague was stopped among the people of Israel. |
NKJV © biblegateway Num 25:8 |
and he went after the man of Israel into the tent and thrust both of them through, the man of Israel, and the woman through her body. So the plague was stopped among the children of Israel. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Num 25:8 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | and went after the Israelite man into the tent 1 and thrust through the Israelite man and into the woman’s abdomen. 2 So the plague was stopped from the Israelites. 3 |
NET Notes |
1 tn The word קֻבָּה (qubbah) seems to refer to the innermost part of the family tent. Some suggest it was in the tabernacle area, but that is unlikely. S. C. Reif argues for a private tent shrine (“What Enraged Phinehas? A Study of Numbers 25:8,” JBL 90 [1971]: 200-206). 2 tn Heb “and he thrust the two of them the Israelite man and the woman to her belly [lower abdomen].” Reif notes the similarity of the word with the previous “inner tent,” and suggests that it means Phinehas stabbed her in her shrine tent, where she was being set up as some sort of priestess or cult leader. Phinehas put a quick end to their sexual immorality while they were in the act. 3 sn Phinehas saw all this as part of the pagan sexual ritual that was defiling the camp. He had seen that the |