Obadiah 1:17
ContextNETBible | But on Mount Zion there will be a remnant of those who escape, 1 and it will be a holy place once again. The descendants 2 of Jacob will conquer 3 those who had conquered them. 4 |
NIV © biblegateway Oba 1:17 |
But on Mount Zion will be deliverance; it will be holy, and the house of Jacob will possess its inheritance. |
NASB © biblegateway Oba 1:17 |
"But on Mount Zion there will be those who escape, And it will be holy. And the house of Jacob will possess their possessions. |
NLT © biblegateway Oba 1:17 |
"But Jerusalem will become a refuge for those who escape; it will be a holy place. And the people of Israel will come back to reclaim their inheritance. |
MSG © biblegateway Oba 1:17 |
But not so on Mount Zion--there's respite there! a safe and holy place! The family of Jacob will take back their possessions from those who took them from them. |
BBE © SABDAweb Oba 1:17 |
But in Mount Zion some will be kept safe, and it will be holy; and the children of Jacob will take their heritage. |
NRSV © bibleoremus Oba 1:17 |
But on Mount Zion there shall be those that escape, and it shall be holy; and the house of Jacob shall take possession of those who dispossessed them. |
NKJV © biblegateway Oba 1:17 |
"But on Mount Zion there shall be deliverance, And there shall be holiness; The house of Jacob shall possess their possessions. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Oba 1:17 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | But on Mount Zion there will be a remnant of those who escape, 1 and it will be a holy place once again. The descendants 2 of Jacob will conquer 3 those who had conquered them. 4 |
NET Notes |
1 tn Heb “will be a fugitive.” This is a collective singular. Cf. NCV “some will escape the judgment.” 2 tn Heb “house” (so most English versions); NCV, TEV “the people of Jacob.” The word “house” also occurs four times in v. 18. 3 tn Heb “dispossess.” This root is repeated in the following line to emphasize poetic justice: The punishment will fit the crime. 4 tc The present translation follows the reading מוֹרִשֵׁיהֶם (morishehem; literally, “those dispossessing them”; cf. NAB, NRSV, CEV) rather than מוֹרָשֵׁיהֶם (morashehem, “their possessions”) of the MT (cf. LXX, Syriac, and Vg, followed by KJV, ASV, NASB). |