Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Philippians 2:30

Context
NETBible

since it was because of the work of Christ that he almost died. He risked his life so that he could make up for your inability to serve me. 1 

NIV ©

biblegateway Phi 2:30

because he almost died for the work of Christ, risking his life to make up for the help you could not give me.

NASB ©

biblegateway Phi 2:30

because he came close to death for the work of Christ, risking his life to complete what was deficient in your service to me.

NLT ©

biblegateway Phi 2:30

For he risked his life for the work of Christ, and he was at the point of death while trying to do for me the things you couldn’t do because you were far away.

MSG ©

biblegateway Phi 2:30

Remember the ministry to me that you started but weren't able to complete? Well, in the process of finishing up that work, he put his life on the line and nearly died doing it.

BBE ©

SABDAweb Phi 2:30

Because for the work of Christ he was near to death, putting his life in danger to make your care for me complete.

NRSV ©

bibleoremus Phi 2:30

because he came close to death for the work of Christ, risking his life to make up for those services that you could not give me.

NKJV ©

biblegateway Phi 2:30

because for the work of Christ he came close to death, not regarding his life, to supply what was lacking in your service toward me.

[+] More English

KJV
Because
<3754>
for
<1223>
the work
<2041>
of Christ
<5547>
he was nigh
<1448> (5656)
unto
<3360>
death
<2288>_,
not regarding
<3851> (5666)
his life
<5590>_,
to
<2443>
supply
<378> (5661)
your
<5216>
lack
<5303>
of service
<3009>
toward
<4314>
me
<3165>_.
NASB ©

biblegateway Phi 2:30

because
<3754>
he came
<1448>
close
<1448>
to death
<2288>
for the work
<2041>
of Christ
<5547>
, risking
<3850>
his life
<5590>
to complete
<378>
what
<5303>
was deficient
<5303>
in your service
<3009>
to me.
NET [draft] ITL
since
<3754>
it was because
<1223>
of the work
<2041>
of Christ
<2962>
that he almost
<3360>
died
<2288>
. He risked
<1448>

<3851>
his life
<5590>
so
<2443>
that he could make up
<378>
for your
<5216>
inability
<5303>
to
<4314>
serve
<3009>
me
<3165>
.
GREEK
oti
<3754>
CONJ
dia
<1223>
PREP
to
<3588>
T-ASN
ergon
<2041>
N-ASN
kuriou
<2962>
N-GSM
mecri
<3360>
ADV
yanatou
<2288>
N-GSM
hggisen
<1448> (5656)
V-AAI-3S
paraboleusamenov
<3851> (5666)
V-ADP-NSM
th
<3588>
T-DSF
quch
<5590>
N-DSF
ina
<2443>
CONJ
anaplhrwsh
<378> (5661)
V-AAS-3S
to
<3588>
T-ASN
umwn
<5216>
P-2GP
usterhma
<5303>
N-ASN
thv
<3588>
T-GSF
prov
<4314>
PREP
me
<3165>
P-1AS
leitourgiav
<3009>
N-GSF

NETBible

since it was because of the work of Christ that he almost died. He risked his life so that he could make up for your inability to serve me. 1 

NET Notes

tn Grk “make up for your lack of service to me.”




TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA