Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 13:1

Context
NETBible

A wise son accepts 1  his father’s discipline, 2  but a scoffer 3  does not listen to rebuke.

NIV ©

biblegateway Pro 13:1

A wise son heeds his father’s instruction, but a mocker does not listen to rebuke.

NASB ©

biblegateway Pro 13:1

A wise son accepts his father’s discipline, But a scoffer does not listen to rebuke.

NLT ©

biblegateway Pro 13:1

A wise child accepts a parent’s discipline; a young mocker refuses to listen.

MSG ©

biblegateway Pro 13:1

Intelligent children listen to their parents; foolish children do their own thing.

BBE ©

SABDAweb Pro 13:1

A wise son is a lover of teaching, but the ears of the haters of authority are shut to sharp words.

NRSV ©

bibleoremus Pro 13:1

A wise child loves discipline, but a scoffer does not listen to rebuke.

NKJV ©

biblegateway Pro 13:1

A wise son heeds his father’s instruction, But a scoffer does not listen to rebuke.

[+] More English

KJV
A wise
<02450>
son
<01121>
[heareth] his father's
<01>
instruction
<04148>_:
but a scorner
<03887> (8801)
heareth
<08085> (8804)
not rebuke
<01606>_.
NASB ©

biblegateway Pro 13:1

A wise
<02450>
son
<01121>
accepts his father's
<01>
discipline
<04148>
, But a scoffer
<03917>
does not listen
<08085>
to rebuke
<01606>
.
LXXM
uiov
<5207
N-NSM
panourgov
<3835
A-NSM
uphkoov
<5255
N-NSM
patri
<3962
N-DSM
uiov
<5207
N-NSM
de
<1161
PRT
anhkoov {A-NSM} en
<1722
PREP
apwleia
<684
N-DSF
NET [draft] ITL
A wise
<02450>
son
<01121>
accepts his father’s
<01>
discipline
<04148>
, but a scoffer
<03887>
does not
<03808>
listen
<08085>
to rebuke
<01606>
.
HEBREW
hreg
<01606>
ems
<08085>
al
<03808>
Ulw
<03887>
ba
<01>
rowm
<04148>
Mkx
<02450>
Nb (13:1)
<01121>

NETBible

A wise son accepts 1  his father’s discipline, 2  but a scoffer 3  does not listen to rebuke.

NET Notes

tn The term “accepts” does not appear in the Hebrew but is supplied in the translation for the sake of smoothness and clarity.

tc G. R. Driver suggested reading this word as מְיֻסַּר (mÿyussar, “allows himself to be disciplined”); see his “Hebrew Notes on Prophets and Proverbs,” JTS 41 (1940): 174. But this is not necessary at all; the MT makes good sense as it stands. Similarly, the LXX has “a wise son listens to his father.”

tn Heb “discipline of a father.”

sn The “scoffer” is the worst kind of fool. He has no respect for authority, reviles worship of God, and is unteachable because he thinks he knows it all. The change to a stronger word in the second colon – “rebuke” (גָּעַר, gaar) – shows that he does not respond to instruction on any level. Cf. NLT “a young mocker,” taking this to refer to the opposite of the “wise son” in the first colon.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA