Proverbs 20:21 
Context| NETBible | An inheritance gained easily 1 in the beginning will not be blessed 2 in the end. 3 |
| NIV © biblegateway Pro 20:21 |
An inheritance quickly gained at the beginning will not be blessed at the end. |
| NASB © biblegateway Pro 20:21 |
An inheritance gained hurriedly at the beginning Will not be blessed in the end. |
| NLT © biblegateway Pro 20:21 |
An inheritance obtained early in life is not a blessing in the end. |
| MSG © biblegateway Pro 20:21 |
A bonanza at the beginning is no guarantee of blessing at the end. |
| BBE © SABDAweb Pro 20:21 |
A heritage may be got quickly at first, but the end of it will not be a blessing. |
| NRSV © bibleoremus Pro 20:21 |
An estate quickly acquired in the beginning will not be blessed in the end. |
| NKJV © biblegateway Pro 20:21 |
An inheritance gained hastily at the beginning Will not be blessed at the end. |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Pro 20:21 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | An inheritance gained easily 1 in the beginning will not be blessed 2 in the end. 3 |
| NET Notes |
1 tc The Kethib reads מְבֻחֶלֶת (mÿbukhelet), “gotten by greed” (based on a cognate Syriac verb, “to be greedy”); but the Qere is מְבֹהֶלֶת (mÿvohelet), “gotten hastily [or, quickly].” A large number of 1 sn If the inheritance is obtained quickly, it could mean prematurely (e.g., Luke 15:12) or cruelly (Prov 19:26). The inheritance is gained without labor or without preparation. 2 tn The form is the Pual imperfect, “will not be blessed,” suggesting that divine justice is at work. 2 sn The Hebrew verb means “enriched, made fruitful, prospered.” Whatever the inheritance was, it will not reach its full potential or even remain permanent. 3 tn Heb “in its end”; KJV, ASV “the end thereof.” |

