Proverbs 30:8 
	Context| NETBible | Remove falsehood and lies 1 far from me; do not give me poverty or riches, feed me with my allotted portion 2 of bread, 3 | 
| NIV © biblegateway Pro 30:8 | Keep falsehood and lies far from me; give me neither poverty nor riches, but give me only my daily bread. | 
| NASB © biblegateway Pro 30:8 | Keep deception and lies far from me, Give me neither poverty nor riches; Feed me with the food that is my portion, | 
| NLT © biblegateway Pro 30:8 | First, help me never to tell a lie. Second, give me neither poverty nor riches! Give me just enough to satisfy my needs. | 
| MSG © biblegateway Pro 30:8 | Banish lies from my lips and liars from my presence. Give me enough food to live on, neither too much nor too little. | 
| BBE © SABDAweb Pro 30:8 | Put far from me all false and foolish things: do not give me great wealth or let me be in need, but give me only enough food: | 
| NRSV © bibleoremus Pro 30:8 | Remove far from me falsehood and lying; give me neither poverty nor riches; feed me with the food that I need, | 
| NKJV © biblegateway Pro 30:8 | Remove falsehood and lies far from me; Give me neither poverty nor riches––Feed me with the food allotted to me; | 
|   
		    				[+] More English
		    			 | |
| KJV | |
| NASB © biblegateway Pro 30:8 | |
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | Remove falsehood and lies 1 far from me; do not give me poverty or riches, feed me with my allotted portion 2 of bread, 3 | 
| NET Notes | 1 tn The two words might form a hendiadys: “falsehood and lies” being equivalent to “complete deception.” The word שָׁוְא means “false; empty; vain; to a false purpose.” The second word means “word of lying,” thus “a lying word.” Taken separately they might refer to false intentions and false words. 2 tn The word חֹק (khoq) means “statute”; it is also used of a definite assignment in labor (Exod 5:14; Prov 31:15), or of a set portion of food (Gen 47:22). Here it refers to food that is the proper proportion for the speaker. 3 sn Agur requested an honest life (not deceitful) and a balanced life (not self-sufficient). The second request about his provision is clarified in v. 9. | 


 
    
 
