Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 31:22

Context
NETBible

She makes for herself coverlets; 1  her clothing is fine linen and purple. 2 

NIV ©

biblegateway Pro 31:22

She makes coverings for her bed; she is clothed in fine linen and purple.

NASB ©

biblegateway Pro 31:22

She makes coverings for herself; Her clothing is fine linen and purple.

NLT ©

biblegateway Pro 31:22

She quilts her own bedspreads. She dresses like royalty in gowns of finest cloth.

MSG ©

biblegateway Pro 31:22

She makes her own clothing, and dresses in colorful linens and silks.

BBE ©

SABDAweb Pro 31:22

She makes for herself cushions of needlework; her clothing is fair linen and purple.

NRSV ©

bibleoremus Pro 31:22

She makes herself coverings; her clothing is fine linen and purple.

NKJV ©

biblegateway Pro 31:22

She makes tapestry for herself; Her clothing is fine linen and purple.

[+] More English

KJV
She maketh
<06213> (8804)
herself coverings of tapestry
<04765>_;
her clothing
<03830>
[is] silk
<08336>
and purple
<0713>_.
NASB ©

biblegateway Pro 31:22

She makes
<06213>
coverings
<04765>
for herself; Her clothing
<03830>
is fine
<08336>
linen
<08336>
and purple
<0713>
.
LXXM
dissav {A-APF} clainav {N-APF} epoihsen
<4160
V-AAI-3S
tw
<3588
T-DSM
andri
<435
N-DSM
authv
<846
D-GSF
ek
<1537
PREP
de
<1161
PRT
bussou
<1040
N-GSF
kai
<2532
CONJ
porfurav
<4209
N-GSF
eauth
<1438
D-DSF
endumata
<1742
N-APN
NET [draft] ITL
She makes for herself coverlets
<04765>
; her clothing
<03830>
is fine linen
<08336>
and purple
<0713>
.
HEBREW
hswbl
<03830>
Nmgraw
<0713>
ss
<08336>
hl
<0>
htve
<06213>
Mydbrm (31:22)
<04765>

NETBible

She makes for herself coverlets; 1  her clothing is fine linen and purple. 2 

NET Notes

tn The first word of the thirteenth line begins with מ (mem), the thirteenth letter of the Hebrew alphabet. The word rendered “coverlets” appears in 7:16, where it has the idea of “covered.” K&D 17:335 suggests “pillows” or “mattresses” here. The Greek version has “lined overcoats” or “garments,” but brings over the last word of the previous verse to form this line and parallel the second half, which has clothing in view.

sn The “fine linen” refers to expensive clothing (e.g., Gen 41:42), as does the “purple” (e.g., Exod 26:7; 27:9, 18). Garments dyed with purple indicated wealth and high rank (e.g., Song 3:5). The rich man in Luke 16:19 was clothed in fine linen and purple as well. The difference is that the wise woman is charitable, but he is not.




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA