Proverbs 6:29
ContextNETBible | So it is with 1 the one who has sex with 2 his neighbor’s wife; no one 3 who touches 4 her will escape 5 punishment. 6 |
NIV © biblegateway Pro 6:29 |
So is he who sleeps with another man’s wife; no-one who touches her will go unpunished. |
NASB © biblegateway Pro 6:29 |
So is the one who goes in to his neighbor’s wife; Whoever touches her will not go unpunished. |
NLT © biblegateway Pro 6:29 |
So it is with the man who sleeps with another man’s wife. He who embraces her will not go unpunished. |
MSG © biblegateway Pro 6:29 |
It's the same when you have sex with your neighbor's wife: Touch her and you'll pay for it. No excuses. |
BBE © SABDAweb Pro 6:29 |
So it is with him who goes in to his neighbour’s wife; he who has anything to do with her will not go free from punishment. |
NRSV © bibleoremus Pro 6:29 |
So is he who sleeps with his neighbor’s wife; no one who touches her will go unpunished. |
NKJV © biblegateway Pro 6:29 |
So is he who goes in to his neighbor’s wife; Whoever touches her shall not be innocent. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Pro 6:29 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | So it is with 1 the one who has sex with 2 his neighbor’s wife; no one 3 who touches 4 her will escape 5 punishment. 6 |
NET Notes |
1 tn Heb “thus is the one.” 2 tn Heb “who goes in to” (so NAB, NASB). The Hebrew verb בּוֹא (bo’, “to go in; to enter”) is used throughout scripture as a euphemism for the act of sexual intercourse. Cf. NIV, NRSV, NLT “who sleeps with”; NCV “have sexual relations with.” 3 tn Heb “anyone who touches her will not.” 4 sn The verb “touches” is intended here to be a euphemism for illegal sexual contact (e.g., Gen 20:6). 5 tn Heb “will be exempt from”; NASB, NLT “will not go unpunished.” 6 tn The verb is יִנָּקֶה (yinnaqeh), the Niphal imperfect from נָקָה (naqah, “to be empty; to be clean”). From it we get the adjectives “clean,” “free from guilt,” “innocent.” The Niphal has the meanings (1) “to be cleaned out” (of a plundered city; e.g., Isa 3:26), (2) “to be clean; to be free from guilt; to be innocent” (Ps 19:14), (3) “to be free; to be exempt from punishment” [here], and (4) “to be free; to be exempt from obligation” (Gen 24:8). |