Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 8:16

Context
NETBible

by me princes rule, as well as nobles and 1  all righteous judges. 2 

NIV ©

biblegateway Pro 8:16

by me princes govern, and all nobles who rule on earth.

NASB ©

biblegateway Pro 8:16

"By me princes rule, and nobles, All who judge rightly.

NLT ©

biblegateway Pro 8:16

Rulers lead with my help, and nobles make righteous judgments.

MSG ©

biblegateway Pro 8:16

With my help, governors govern, along with all in legitimate authority.

BBE ©

SABDAweb Pro 8:16

Through me chiefs have authority, and the noble ones are judging in righteousness.

NRSV ©

bibleoremus Pro 8:16

by me rulers rule, and nobles, all who govern rightly.

NKJV ©

biblegateway Pro 8:16

By me princes rule, and nobles, All the judges of the earth.

[+] More English

KJV
By me princes
<08269>
rule
<08323> (8799)_,
and nobles
<05081>_,
[even] all the judges
<08199> (8802)
of the earth
<0776>_.
NASB ©

biblegateway Pro 8:16

"By me princes
<08269>
rule
<08323>
, and nobles
<05081>
, All
<03605>
who judge
<08199>
rightly
<06664>
.
LXXM
di
<1223
PREP
emou
<1473
P-GS
megistanev {N-NPM} megalunontai
<3170
V-PMI-3P
kai
<2532
CONJ
turannoi
<5181
N-NPM
di
<1223
PREP
emou
<1473
P-GS
kratousi
<2902
V-PAI-3P
ghv
<1065
N-GSF
NET [draft] ITL
by me princes
<08269>
rule
<08323>
, as well as nobles
<05081>
and all
<03605>
righteous judges
<08199>
.
HEBREW
qdu
<0776>
yjps
<08199>
lk
<03605>
Mybydnw
<05081>
wrvy
<08323>
Myrv
<08269>
yb (8:16)
<0>

NETBible

by me princes rule, as well as nobles and 1  all righteous judges. 2 

NET Notes

tn The term “and” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for the sake of smoothness and readability.

tc Many of the MT mss read “sovereigns [princes], all the judges of the earth.” The LXX has “sovereigns…rule the earth.” But the MT manuscript in the text has “judges of righteousness.” C. H. Toy suggests that the Hebrew here has assimilated Psalm 148:11 in its construction (Proverbs [ICC], 167). The expression “judges of the earth” is what one would expect, but the more difficult and unexpected reading, the one scribes might change, would be “judges of righteousness.” If that reading stands, then it would probably be interpreted as using an attributive genitive.




TIP #07: Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA