Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 12:2

Context
NETBible

A good person obtains favor from the Lord, but the Lord 1  condemns a person with wicked schemes. 2 

NIV ©

biblegateway Pro 12:2

A good man obtains favour from the LORD, but the LORD condemns a crafty man.

NASB ©

biblegateway Pro 12:2

A good man will obtain favor from the LORD, But He will condemn a man who devises evil.

NLT ©

biblegateway Pro 12:2

The LORD approves of those who are good, but he condemns those who plan wickedness.

MSG ©

biblegateway Pro 12:2

A good person basks in the delight of GOD, and he wants nothing to do with devious schemers.

BBE ©

SABDAweb Pro 12:2

A good man has grace in the eyes of the Lord; but the man of evil designs gets punishment from him.

NRSV ©

bibleoremus Pro 12:2

The good obtain favor from the LORD, but those who devise evil he condemns.

NKJV ©

biblegateway Pro 12:2

A good man obtains favor from the LORD, But a man of wicked intentions He will condemn.

[+] More English

KJV
A good
<02896>
[man] obtaineth
<06329> (8686)
favour
<07522>
of the LORD
<03068>_:
but a man
<0376>
of wicked devices
<04209>
will he condemn
<07561> (8686)_.
NASB ©

biblegateway Pro 12:2

A good
<02896>
man
<02896>
will obtain
<06329>
favor
<07522>
from the LORD
<03068>
, But He will condemn
<07561>
a man
<0376>
who devises
<04209>
evil
<04209>
.
LXXM
kreisswn
<2908
A-NSM
o
<3588
T-NSM
eurwn
<2147
V-AAPNS
carin
<5485
N-ASF
para
<3844
PREP
kuriw
<2962
N-DSM
anhr
<435
N-NSM
de
<1161
PRT
paranomov {A-NSM} parasiwphyhsetai
{V-FPI-3S}
NET [draft] ITL
A good
<02896>
person obtains
<06329>
favor
<07522>
from the Lord, but the Lord
<03069>
condemns
<07561>
a person
<0376>
with wicked schemes
<04209>
.
HEBREW
eysry
<07561>
twmzm
<04209>
syaw
<0376>
hwhym
<03069>
Nwur
<07522>
qypy
<06329>
bwj (12:2)
<02896>

NETBible

A good person obtains favor from the Lord, but the Lord 1  condemns a person with wicked schemes. 2 

NET Notes

tn Heb “but he condemns”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “a man of wicked plans.” The noun מְזִמּוֹת (mÿzimmot, “evil plans”) functions as an attributive genitive: “an evil-scheming man.” Cf. NASB “a man who devises evil”; NAB “the schemer.”




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA