Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 18:4

Context
NETBible

The words of a person’s mouth are like 1  deep waters, 2  and 3  the fountain of wisdom 4  is like 5  a flowing brook. 6 

NIV ©

biblegateway Pro 18:4

The words of a man’s mouth are deep waters, but the fountain of wisdom is a bubbling brook.

NASB ©

biblegateway Pro 18:4

The words of a man’s mouth are deep waters; The fountain of wisdom is a bubbling brook.

NLT ©

biblegateway Pro 18:4

A person’s words can be life–giving water; words of true wisdom are as refreshing as a bubbling brook.

MSG ©

biblegateway Pro 18:4

Many words rush along like rivers in flood, but deep wisdom flows up from artesian springs.

BBE ©

SABDAweb Pro 18:4

The words of a man’s mouth are like deep waters: the fountain of wisdom is like a flowing stream.

NRSV ©

bibleoremus Pro 18:4

The words of the mouth are deep waters; the fountain of wisdom is a gushing stream.

NKJV ©

biblegateway Pro 18:4

The words of a man’s mouth are deep waters; The wellspring of wisdom is a flowing brook.

[+] More English

KJV
The words
<01697>
of a man's
<0376>
mouth
<06310>
[are as] deep
<06013>
waters
<04325>_,
[and] the wellspring
<04726>
of wisdom
<02451>
[as] a flowing
<05042> (8802)
brook
<05158>_.
NASB ©

biblegateway Pro 18:4

The words
<01697>
of a man's
<0376>
mouth
<06310>
are deep
<06013>
waters
<04325>
; The fountain
<04726>
of wisdom
<02451>
is a bubbling
<05042>
brook
<05158>
.
LXXM
udwr
<5204
N-NSN
bayu
<901
A-NSN
logov
<3056
N-NSM
en
<1722
PREP
kardia
<2588
N-DSF
androv
<435
N-GSM
potamov
<4215
N-NSM
de
<1161
PRT
anaphduei {V-PAI-3S} kai
<2532
CONJ
phgh
<4077
N-NSF
zwhv
<2222
N-GSF
NET [draft] ITL
The words
<01697>
of a person’s
<0376>
mouth
<06310>
are like deep
<06013>
waters
<04325>
, and the fountain
<04726>
of wisdom
<02451>
is like a flowing
<05042>
brook
<05158>
.
HEBREW
hmkx
<02451>
rwqm
<04726>
ebn
<05042>
lxn
<05158>
sya
<0376>
yp
<06310>
yrbd
<01697>
Myqme
<06013>
Mym (18:4)
<04325>

NETBible

The words of a person’s mouth are like 1  deep waters, 2  and 3  the fountain of wisdom 4  is like 5  a flowing brook. 6 

NET Notes

tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied in the translation for the sake of clarity.

sn The metaphor “deep waters” indicates either that the words have an inexhaustible supply or that they are profound.

tn There is debate about the nature of the parallelism between lines 4a and 4b. The major options are: (1) synonymous parallelism, (2) antithetical parallelism (e.g., NAB, NIV, NCV) or (3) formal parallelism. Normally a vav (ו) would begin an antithetical clause; the structure and the ideas suggest that the second colon continues the idea of the first half, but in a parallel way rather than as additional predicates. The metaphors used in the proverb elsewhere describe the wise.

sn This is an implied comparison (hypocatastasis), the fountain of wisdom being the person who speaks. The Greek version has “fountain of life” instead of “wisdom,” probably influenced from 10:11.

tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied for the sake of clarity.

sn The point of this metaphor is that the wisdom is a continuous source of refreshing and beneficial ideas.




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA