Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 22:12

Context
NETBible

The eyes of the Lord 1  guard knowledge, 2  but he overthrows the words of the faithless person. 3 

NIV ©

biblegateway Pro 22:12

The eyes of the LORD keep watch over knowledge, but he frustrates the words of the unfaithful.

NASB ©

biblegateway Pro 22:12

The eyes of the LORD preserve knowledge, But He overthrows the words of the treacherous man.

NLT ©

biblegateway Pro 22:12

The LORD preserves knowledge, but he ruins the plans of the deceitful.

MSG ©

biblegateway Pro 22:12

GOD guards knowledge with a passion, but he'll have nothing to do with deception.

BBE ©

SABDAweb Pro 22:12

The eyes of the Lord keep knowledge, but by him the acts of the false man will be overturned.

NRSV ©

bibleoremus Pro 22:12

The eyes of the LORD keep watch over knowledge, but he overthrows the words of the faithless.

NKJV ©

biblegateway Pro 22:12

The eyes of the LORD preserve knowledge, But He overthrows the words of the faithless.

[+] More English

KJV
The eyes
<05869>
of the LORD
<03068>
preserve
<05341> (8804)
knowledge
<01847>_,
and he overthroweth
<05557> (8762)
the words
<01697>
of the transgressor
<0898> (8802)_.
{the words: or, the matters}
NASB ©

biblegateway Pro 22:12

The eyes
<05869>
of the LORD
<03068>
preserve
<05341>
knowledge
<01847>
, But He overthrows
<05557>
the words
<01697>
of the treacherous
<0898>
man.
LXXM
oi
<3588
T-NPM
de
<1161
PRT
ofyalmoi
<3788
N-NPM
kuriou
<2962
N-GSM
diathrousin
<1301
V-PAI-3P
aisyhsin
<144
N-ASF
faulizei {V-PAI-3S} de
<1161
PRT
logouv
<3056
N-APM
paranomov
{A-NSM}
NET [draft] ITL
The eyes
<05869>
of the Lord
<03068>
guard
<05341>
knowledge
<01847>
, but he overthrows
<05557>
the words
<01697>
of the faithless person
<0898>
.
HEBREW
dgb
<0898>
yrbd
<01697>
Ployw
<05557>
ted
<01847>
wrun
<05341>
hwhy
<03068>
ynye (22:12)
<05869>

NETBible

The eyes of the Lord 1  guard knowledge, 2  but he overthrows the words of the faithless person. 3 

NET Notes

sn The “eyes of the Lord” is an anthropomorphic expression; the omniscience of God is the intended meaning. When scripture uses the “eyes” of the Lord, it usually means evaluation, superintending, or safeguarding.

tn There is a slight difficulty in that the abstract noun “knowledge” is used nowhere else in the book of Proverbs with the word “watch.” C. H. Toy (Proverbs [ICC], 418) wants to make a major change to read “The eyes of the Lord are on the righteous,” but there is no support for this and it reduces the line to a common idea. D. W. Thomas suggests changing the word “knowledge” to “lawsuit” based on an Arabic cognate (“A Note on דַּעַת in Proverbs 22:12,” JTS 14 [1963]: 93-94).

tn The object of the verb is the “words of the traitor” (בֹגֵד דִּבְרֵי, divre voged); cf. NASB “the words of the treacherous man.” What treacherous people say is treachery. In this context “traitor, treacherous” refers to one who is “unfaithful” (cf. NIV).

sn The proverb affirms that God in safeguarding true knowledge will frustrate deception from faithless people – what they say will not have its intended effect.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA