Proverbs 6:12
ContextNETBible | A worthless and wicked person 1 walks around saying perverse 2 things; 3 |
NIV © biblegateway Pro 6:12 |
A scoundrel and villain, who goes about with a corrupt mouth, |
NASB © biblegateway Pro 6:12 |
A worthless person, a wicked man, Is the one who walks with a perverse mouth, |
NLT © biblegateway Pro 6:12 |
Here is a description of worthless and wicked people: They are constant liars, |
MSG © biblegateway Pro 6:12 |
Riffraff and rascals talk out of both sides of their mouths. |
BBE © SABDAweb Pro 6:12 |
A good-for-nothing man is an evil-doer; he goes on his way causing trouble with false words; |
NRSV © bibleoremus Pro 6:12 |
A scoundrel and a villain goes around with crooked speech, |
NKJV © biblegateway Pro 6:12 |
A worthless person, a wicked man, Walks with a perverse mouth; |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Pro 6:12 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | A worthless and wicked person 1 walks around saying perverse 2 things; 3 |
NET Notes |
1 sn The terms describe one who is both worthless and wicked. Some suggest that בְּלִיַּעַל (bÿliyya’al) is a compound of the negative בְּלִי (bÿli) and a noun יַעַל (ya’al, “profit; worth”). Others suggest that the root is from בַּעַל (ba’al, “lord [of goats]”) or a derivative of בָּלַע (bala’) with reduplication (“confusion” or “engulfing ruin”), or a proper name from Babylonian Bililu. See B. Otzen, TDOT 2:131-36; and D. W. Thomas, “בְּלִיַּעַל in the Old Testament,” Biblical and Patristic Studies in Memory of Robert Pierce Casey, 11-19. Whatever the etymology, usage shows that the word describes people who violate the law (Deut 15:9; Judg 19:22; 1 Kgs 21:10, 13; Prov 16:27; et al.) or act in a contemptuous and foolish manner against cultic observance or social institutions (1 Sam 10:27; 25:17; 30:22); cf. NRSV “a scoundrel and a villain” (NAB and NIV similar). The present instruction will focus on the devious practice of such wicked and worthless folk. 2 tn Heb “crooked” or “twisted.” This term can refer to something that is physically twisted or crooked, or something morally perverse. Cf. NAB “crooked talk”; NRSV “crooked speech.” 3 tn Heb “walks around with a perverse mouth.” The term “mouth” is a metonymy of cause, an organ of speech put for what is said. This is an individual who says perverted or twisted things. |