Psalms 10:8 
Context| NETBible | He waits in ambush near the villages; 1 in hidden places he kills the innocent. His eyes look for some unfortunate victim. 2 |
| NIV © biblegateway Psa 10:8 |
He lies in wait near the villages; from ambush he murders the innocent, watching in secret for his victims. |
| NASB © biblegateway Psa 10:8 |
He sits in the lurking places of the villages; In the hiding places he kills the innocent; His eyes stealthily watch for the unfortunate. |
| NLT © biblegateway Psa 10:8 |
They lurk in dark alleys, murdering the innocent who pass by. They are always searching for some helpless victim. |
| MSG © biblegateway Psa 10:8 |
They hide behind ordinary people, then pounce on their victims. |
| BBE © SABDAweb Psa 10:8 |
He is waiting in the dark places of the towns: in the secret places he puts to death those who have done no wrong: his eyes are secretly turned against the poor. |
| NRSV © bibleoremus Psa 10:8 |
They sit in ambush in the villages; in hiding places they murder the innocent. Their eyes stealthily watch for the helpless; |
| NKJV © biblegateway Psa 10:8 |
He sits in the lurking places of the villages; In the secret places he murders the innocent; His eyes are secretly fixed on the helpless. |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Psa 10:8 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | He waits in ambush near the villages; 1 in hidden places he kills the innocent. His eyes look for some unfortunate victim. 2 |
| NET Notes |
1 tn Heb “he sits in the ambush of the villages.” 2 tn Heb “his eyes for an unfortunate person lie hidden.” The language may picture a lion (see v. 9) peering out from its hiding place in anticipation that an unsuspecting victim will soon come strolling along. |

