Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 101:2

Context
NETBible

I will walk in 1  the way of integrity. When will you come to me? I will conduct my business with integrity in the midst of my palace. 2 

NIV ©

biblegateway Psa 101:2

I will be careful to lead a blameless life—when will you come to me? I will walk in my house with blameless heart.

NASB ©

biblegateway Psa 101:2

I will give heed to the blameless way. When will You come to me? I will walk within my house in the integrity of my heart.

NLT ©

biblegateway Psa 101:2

I will be careful to live a blameless life––when will you come to my aid? I will lead a life of integrity in my own home.

MSG ©

biblegateway Psa 101:2

I'm finding my way down the road of right living, but how long before you show up? I'm doing the very best I can, and I'm doing it at home, where it counts.

BBE ©

SABDAweb Psa 101:2

I will do wisely in the way of righteousness: O when will you come to me? I will be walking in my house with a true heart.

NRSV ©

bibleoremus Psa 101:2

I will study the way that is blameless. When shall I attain it? I will walk with integrity of heart within my house;

NKJV ©

biblegateway Psa 101:2

I will behave wisely in a perfect way. Oh, when will You come to me? I will walk within my house with a perfect heart.

[+] More English

KJV
I will behave myself wisely
<07919> (8686)
in a perfect
<08549>
way
<01870>_.
O when wilt thou come
<0935> (8799)
unto me? I will walk
<01980> (8691)
within
<07130>
my house
<01004>
with a perfect
<08537>
heart
<03824>_.
NASB ©

biblegateway Psa 101:2

I will give
<07919>
heed
<07919>
to the blameless
<08549>
way
<01870>
. When
<04970>
will You come
<0935>
to me? I will walk
<01980>
within
<07130>
my house
<01004>
in the integrity
<08537>
of my heart
<03824>
.
LXXM
(100:2) qalw
<5567
V-FAI-1S
kai
<2532
CONJ
sunhsw
<4920
V-FAI-1S
en
<1722
PREP
odw
<3598
N-DSF
amwmw
<299
A-DSM
pote
<4218
PRT
hxeiv
<1854
V-FAI-2S
prov
<4314
PREP
me
<1473
P-AS
dieporeuomhn
<1279
V-IMI-1S
en
<1722
PREP
akakia {N-DSF} kardiav
<2588
N-GSF
mou
<1473
P-GS
en
<1722
PREP
mesw
<3319
A-DSM
tou
<3588
T-GSM
oikou
<3624
N-GSM
mou
<1473
P-GS
NET [draft] ITL
I will walk in
<07919>
the way
<01870>
of integrity
<08549>
. When
<04970>
will you come
<0935>
to
<0413>
me? I will conduct
<01980>
my business with integrity
<08537>
in the midst
<07130>
of my palace
<01004>
.
HEBREW
ytyb
<01004>
brqb
<07130>
ybbl
<03824>
Mtb
<08537>
Klhta
<01980>
yla
<0413>
awbt
<0935>
ytm
<04970>
Mymt
<08549>
Krdb
<01870>
hlykva (101:2)
<07919>

NETBible

I will walk in 1  the way of integrity. When will you come to me? I will conduct my business with integrity in the midst of my palace. 2 

NET Notes

tn Heb “take notice of.”

tn Heb “I will walk about in the integrity of my heart in the midst of my house.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA