Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 102:24

Context
NETBible

I say, “O my God, please do not take me away in the middle of my life! 1  You endure through all generations. 2 

NIV ©

biblegateway Psa 102:24

So I said: "Do not take me away, O my God, in the midst of my days; your years go on through all generations.

NASB ©

biblegateway Psa 102:24

I say, "O my God, do not take me away in the midst of my days, Your years are throughout all generations.

NLT ©

biblegateway Psa 102:24

But I cried to him, "My God, who lives forever, don’t take my life while I am still so young!

MSG ©

biblegateway Psa 102:24

"Oh, don't," I prayed, "please don't let me die. You have more years than you know what to do with!

BBE ©

SABDAweb Psa 102:24

I will say, O my God, take me not away before my time; your years go on through all generations:

NRSV ©

bibleoremus Psa 102:24

"O my God," I say, "do not take me away at the mid-point of my life, you whose years endure throughout all generations."

NKJV ©

biblegateway Psa 102:24

I said, "O my God, Do not take me away in the midst of my days; Your years are throughout all generations.

[+] More English

KJV
I said
<0559> (8799)_,
O my God
<0410>_,
take me not away
<05927> (8686)
in the midst
<02677>
of my days
<03117>_:
thy years
<08141>
[are] throughout all
<01755>
generations
<01755>_.
NASB ©

biblegateway Psa 102:24

I say
<0559>
, "O my God
<0410>
, do not take
<05927>
me away
<05927>
in the midst
<02677>
of my days
<03117>
, Your years
<08141>
are throughout all
<01755>
generations
<01755>
.
LXXM
(101:25) mh
<3165
ADV
anagaghv
<321
V-AAS-2S
me
<1473
P-AS
en
<1722
PREP
hmisei {A-DSM} hmerwn
<2250
N-GPF
mou
<1473
P-GS
en
<1722
PREP
genea
<1074
N-DSF
genewn
<1074
N-GPF
ta
<3588
T-APN
eth
<2094
N-APN
sou
<4771
P-GS
NET [draft] ITL
I say
<0559>
, “O my God
<0410>
, please do not
<0408>
take me away in the middle
<02677>
of my life
<03117>
! You endure through all
<01755>
generations
<08141>
.
HEBREW
Kytwns
<08141>
Myrwd
<01755>
rwdb
<01755>
ymy
<03117>
yuxb
<02677>
ynlet
<05927>
la
<0408>
yla
<0410>
rma
<0559>
(102:24)
<102:25>

NETBible

I say, “O my God, please do not take me away in the middle of my life! 1  You endure through all generations. 2 

NET Notes

tn Heb “do not lift me up in the middle of my days.”

tn Heb “in a generation of generations [are] your years.”




TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA