Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 119:97

Context
NETBible

מ (Mem) O how I love your law! All day long I meditate on it.

NIV ©

biblegateway Psa 119:97

Mem Oh, how I love your law! I meditate on it all day long.

NASB ©

biblegateway Psa 119:97

Mem. O how I love Your law! It is my meditation all the day.

NLT ©

biblegateway Psa 119:97

Oh, how I love your law! I think about it all day long.

MSG ©

biblegateway Psa 119:97

Oh, how I love all you've revealed; I reverently ponder it all the day long.

BBE ©

SABDAweb Psa 119:97

O what love I have for your law! I give thought to it all the day.

NRSV ©

bibleoremus Psa 119:97

Oh, how I love your law! It is my meditation all day long.

NKJV ©

biblegateway Psa 119:97

MEM. Oh, how I love Your law! It is my meditation all the day.

[+] More English

KJV
MEM. O how love I
<0157> (8804)
thy law
<08451>_!
it [is] my meditation
<07881>
all the day
<03117>_.
NASB ©

biblegateway Psa 119:97

Mem. O how
<04100>
I love
<0157>
Your law
<08451>
! It is my meditation
<07881>
all
<03605>
the day
<03117>
.
LXXM
(118:97) ig {N-NUI} mhm {N} wv
<3739
CONJ
hgaphsa
<25
V-AAI-1S
ton
<3588
T-ASM
nomon
<3551
N-ASM
sou
<4771
P-GS
kurie
<2962
N-VSM
olhn
<3650
A-ASF
thn
<3588
T-ASF
hmeran
<2250
N-ASF
meleth {N-NSF} mou
<1473
P-GS
estin
<1510
V-PAI-3S
NET [draft] ITL
מ(Mem) O how
<04100>
I love
<0157>
your law
<08451>
! All
<03605>
day
<03117>
long I
<01931>
meditate
<07881>
on it.
HEBREW
ytxyv
<07881>
ayh
<01931>
Mwyh
<03117>
lk
<03605>
Ktrwt
<08451>
ytbha
<0157>
hm (119:97)
<04100>




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA