Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 13:3

Context
NETBible

Look at me! 1  Answer me, O Lord my God! Revive me, 2  or else I will die! 3 

NIV ©

biblegateway Psa 13:3

Look on me and answer, O LORD my God. Give light to my eyes, or I will sleep in death;

NASB ©

biblegateway Psa 13:3

Consider and answer me, O LORD my God; Enlighten my eyes, or I will sleep the sleep of death,

NLT ©

biblegateway Psa 13:3

Turn and answer me, O LORD my God! Restore the light to my eyes, or I will die.

MSG ©

biblegateway Psa 13:3

Take a good look at me, GOD, my God; I want to look life in the eye,

BBE ©

SABDAweb Psa 13:3

Let my voice come before you, and give me an answer, O Lord my God; let your light be shining on me, so that the sleep of death may not overtake me;

NRSV ©

bibleoremus Psa 13:3

Consider and answer me, O LORD my God! Give light to my eyes, or I will sleep the sleep of death,

NKJV ©

biblegateway Psa 13:3

Consider and hear me, O LORD my God; Enlighten my eyes, Lest I sleep the sleep of death;

[+] More English

KJV
Consider
<05027> (8685)
[and] hear
<06030> (8798)
me, O LORD
<03068>
my God
<0430>_:
lighten
<0215> (8685)
mine eyes
<05869>_,
lest I sleep
<03462> (8799)
the [sleep of] death
<04194>_;
NASB ©

biblegateway Psa 13:3

Consider
<05027>
and answer
<06030>
me, O LORD
<03068>
my God
<0430>
; Enlighten
<0215>
my eyes
<05869>
, or
<06435>
I will sleep
<03462>
the sleep of death
<04194>
,
LXXM
(12:4) epibleqon
<1914
V-AAD-2S
eisakouson
<1522
V-AAD-2S
mou
<1473
P-GS
kurie
<2962
N-VSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
mou
<1473
P-GS
fwtison
<5461
V-AAD-2S
touv
<3588
T-APM
ofyalmouv
<3788
N-APM
mou
<1473
P-GS
mhpote
<3379
ADV
upnwsw {V-AAS-1S} eiv
<1519
PREP
yanaton
<2288
N-ASM
NET [draft] ITL
Look at
<05027>
me! Answer
<06030>
me, O Lord
<03068>
my God
<0430>
! Revive
<0215>
me
<05869>
, or else
<06435>
I will die
<04194>
!
HEBREW
twmh
<04194>
Nsya
<03462>
Np
<06435>
ynye
<05869>
hryah
<0215>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
ynne
<06030>
hjybh
<05027>
(13:3)
<13:4>

NETBible

Look at me! 1  Answer me, O Lord my God! Revive me, 2  or else I will die! 3 

NET Notes

tn Heb “see.”

tn Heb “Give light [to] my eyes.” The Hiphil of אוּר (’ur), when used elsewhere with “eyes” as object, refers to the law of God giving moral enlightenment (Ps 19:8), to God the creator giving literal eyesight to all people (Prov 29:13), and to God giving encouragement to his people (Ezra 9:8). Here the psalmist pictures himself as being on the verge of death. His eyes are falling shut and, if God does not intervene soon, he will “fall asleep” for good.

tn Heb “or else I will sleep [in?] the death.” Perhaps the statement is elliptical, “I will sleep [the sleep] of death,” or “I will sleep [with the sleepers in] death.”




TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA