Psalms 18:15
ContextNETBible | The depths 1 of the sea 2 were exposed; the inner regions 3 of the world were uncovered by 4 your battle cry, 5 Lord, by the powerful breath from your nose. 6 |
NIV © biblegateway Psa 18:15 |
The valleys of the sea were exposed and the foundations of the earth laid bare at your rebuke, O LORD, at the blast of breath from your nostrils. |
NASB © biblegateway Psa 18:15 |
Then the channels of water appeared, And the foundations of the world were laid bare At Your rebuke, O LORD, At the blast of the breath of Your nostrils. |
NLT © biblegateway Psa 18:15 |
Then at your command, O LORD, at the blast of your breath, the bottom of the sea could be seen, and the foundations of the earth were laid bare. |
MSG © biblegateway Psa 18:15 |
The secret sources of ocean are exposed, the hidden depths of earth lie uncovered The moment you roar in protest, let loose your hurricane anger. |
BBE © SABDAweb Psa 18:15 |
Then the deep beds of the waters were seen, and the bases of the world were uncovered, because of your words of wrath, O Lord, because of the breath from your mouth. |
NRSV © bibleoremus Psa 18:15 |
Then the channels of the sea were seen, and the foundations of the world were laid bare at your rebuke, O LORD, at the blast of the breath of your nostrils. |
NKJV © biblegateway Psa 18:15 |
Then the channels of the sea were seen, The foundations of the world were uncovered At Your rebuke, O LORD, At the blast of the breath of Your nostrils. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Psa 18:15 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | The depths 1 of the sea 2 were exposed; the inner regions 3 of the world were uncovered by 4 your battle cry, 5 Lord, by the powerful breath from your nose. 6 |
NET Notes |
1 tn Or “channels.” 2 tc Ps 18:15 reads “water” (cf. Ps 42:1); “sea” is the reading of 2 Sam 22:16. 3 tn Or “foundations.” 4 tn Heb “from.” The preposition has a causal sense here. 5 tn The noun is derived from the verb גָּעַר (ga’ar), which is often understood to mean “rebuke.” In some cases it is apparent that scolding or threatening is in view (see Gen 37:10; Ruth 2:16; Zech 3:2). However, in militaristic contexts this translation is inadequate, for the verb refers in this setting to the warrior’s battle cry, which terrifies and paralyzes the enemy. See A. Caquot, TDOT 3:53, and note the use of the verb in Pss 68:30; 106:9; and Nah 1:4, as well as the related noun in Job 26:11; Pss 9:5; 76:6; 104:7; Isa 50:2; 51:20; 66:15. 6 tn 2 Sam 22:16 reads “by the battle cry of the |