Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 22:14

Context
NETBible

My strength drains away like water; 1  all my bones are dislocated; my heart 2  is like wax; it melts away inside me.

NIV ©

biblegateway Psa 22:14

I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart has turned to wax; it has melted away within me.

NASB ©

biblegateway Psa 22:14

I am poured out like water, And all my bones are out of joint; My heart is like wax; It is melted within me.

NLT ©

biblegateway Psa 22:14

My life is poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart is like wax, melting within me.

MSG ©

biblegateway Psa 22:14

I'm a bucket kicked over and spilled, every joint in my body has been pulled apart. My heart is a blob of melted wax in my gut.

BBE ©

SABDAweb Psa 22:14

I am flowing away like water, and all my bones are out of place: my heart is like wax, it has become soft in my body.

NRSV ©

bibleoremus Psa 22:14

I am poured out like water, and all my bones are out of joint; my heart is like wax; it is melted within my breast;

NKJV ©

biblegateway Psa 22:14

I am poured out like water, And all My bones are out of joint; My heart is like wax; It has melted within Me.

[+] More English

KJV
I am poured out
<08210> (8738)
like water
<04325>_,
and all my bones
<06106>
are out of joint
<06504> (8694)_:
my heart
<03820>
is like wax
<01749>_;
it is melted
<04549> (8738)
in the midst
<08432>
of my bowels
<04578>_.
{out of...: or, sundered}
NASB ©

biblegateway Psa 22:14

I am poured
<08210>
out like water
<04325>
, And all
<03605>
my bones
<06106>
are out of joint
<06504>
; My heart
<03820>
is like wax
<01749>
; It is melted
<04549>
within
<08432>
me.
LXXM
(21:15) wsei
<5616
ADV
udwr
<5204
N-NSN
execuyhn
<1632
V-API-1S
kai
<2532
CONJ
dieskorpisyh
<1287
V-API-3S
panta
<3956
A-NPN
ta
<3588
T-NPN
osta
<3747
N-NPN
mou
<1473
P-GS
egenhyh
<1096
V-API-3S
h
<3588
T-NSF
kardia
<2588
N-NSF
mou
<1473
P-GS
wsei
<5616
ADV
khrov {N-NSM} thkomenov
<5080
V-PMPNS
en
<1722
PREP
mesw
<3319
A-DSM
thv
<3588
T-GSF
koiliav
<2836
N-GSF
mou
<1473
P-GS
NET [draft] ITL
My strength drains away
<08210>
like water
<04325>
; all
<03605>
my bones
<06106>
are dislocated
<06504>
; my heart
<03820>
is
<01961>
like wax
<01749>
; it melts away
<04549>
inside
<08432>
me.
HEBREW
yem
<04578>
Kwtb
<08432>
omn
<04549>
gnwdk
<01749>
ybl
<03820>
hyh
<01961>
ytwmue
<06106>
lk
<03605>
wdrpthw
<06504>
ytkpsn
<08210>
Mymk
<04325>
(22:14)
<22:15>

NETBible

My strength drains away like water; 1  all my bones are dislocated; my heart 2  is like wax; it melts away inside me.

NET Notes

tn Heb “like water I am poured out.”

sn The heart is viewed here as the seat of the psalmist’s strength and courage.




TIP #07: Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA