Psalms 24:7
ContextNETBible | Look up, 1 you gates! Rise up, 2 you eternal doors! Then the majestic king 3 will enter! 4 |
NIV © biblegateway Psa 24:7 |
Lift up your heads, O you gates; be lifted up, you ancient doors, that the King of glory may come in. |
NASB © biblegateway Psa 24:7 |
Lift up your heads, O gates, And be lifted up, O ancient doors, That the King of glory may come in! |
NLT © biblegateway Psa 24:7 |
Open up, ancient gates! Open up, ancient doors, and let the King of glory enter. |
MSG © biblegateway Psa 24:7 |
Wake up, you sleepyhead city! Wake up, you sleepyhead people! King-Glory is ready to enter. |
BBE © SABDAweb Psa 24:7 |
Let your heads be lifted up, O doors; be lifted up, O you eternal doors: that the King of glory may come in. |
NRSV © bibleoremus Psa 24:7 |
Lift up your heads, O gates! and be lifted up, O ancient doors! that the King of glory may come in. |
NKJV © biblegateway Psa 24:7 |
Lift up your heads, O you gates! And be lifted up, you everlasting doors! And the King of glory shall come in. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Psa 24:7 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Look up, 1 you gates! Rise up, 2 you eternal doors! Then the majestic king 3 will enter! 4 |
NET Notes |
1 tn Heb “lift up your heads.” The gates of the Lord’s dwelling place are here personified. The idiom “lift up the head” often means “be confident, bold” (see Judg 8:28; Job 10:15; Ps 83:2; Zech 1:21). 2 tn Heb “lift yourselves up.” 3 tn Or “king of glory.” 4 tn Following the imperatives of the preceding lines, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose or result. |